Если хочешь, чтобы у тебя было мало времени, ничего не делай
(Антон Чехов)
Сеть
10.01.2012
Писатели КНР судятся с «Apple»
Группа китайских писателей обвинила «Apple» в нарушении авторских прав...
Десять китайских писателей, выступающие от имени Китайского общества по защите авторских прав рукописей (CWWCS), обратились Промежуточный народный суд № 2 с требованием взыскать с компании «Apple» 11,9 млн юаней (1,9 млн долларов) в качестве компенсации за нарушение авторских прав путем размещения книг на сайте интернет-магазина «App Store», о чем со ссылкой на агентство Reuters и журнал «Цайсинь» сообщает информационная лента .
В исковом заявлении говорится о нарушении интеллектуальных прав на 37 работ, авторы которых в течение нескольких месяцев пытались убедить руководство «Apple» убрать эти книги с виртуальных прилавков «App Store». Ни CWWCS, ни «Apple» каких-либо комментариев по данному факту не предоставили.
В марте 2011 года китайские литераторы обвинили в нарушении авторских прав крупнейшую поисковую систему КНР «Baidoo», подписавшись под коллективным письмом, в котором шла речь о незаконном размещении их произведений в онлайн-библиотеке «Бэйдоу Вэнку», дающей возможность бесплатного скачивания контента без согласия авторов. «Подписантам» были принесены извинения с обязательством в трехдневный срок удалить из онлайн-библиотеки все произведения, выложенные в открытый доступ без разрешения правообладателей.
Схожая история имела место в 2008 году и с поисковиком «Google», оцифровавшим около 18 тысяч книг, не уведомив авторов и не заплатив им. Китайские защитники авторских прав подняли шум, в результате чего глава азиатского подразделения проекта «Google Books» Эрик Хартманн принес Ассоциации писателей Китая официальные извинения за оцифровку и пообещал прекратить сканирование книг до достижения специального соглашения.
О Ты, пространством бесконечный,
Живый в движеньи вещества,
Теченьем времени превечный,
Без лиц, в трех лицах Божества!
Дух всюду Сущий и Единый,
Кому нет места и причины,
Кого никто постичь не мог,
Кто все Cобою наполняет,
Объемлет, зиждет, сохраняет,
Кого мы называем - Бог!
Измерить океан глубокий,
Cочесть пески, лучи планет
Xотя и мог бы ум высокий, -
Тебе числа и меры нет!
Не могут духи просвещенны,
От света Твоего рожденны,
Исследовать судеб Твоих:
Лишь мысль к Тебе взнестись дерзает, -
В Твоем величьи исчезает,
Как в вечности прошедший миг.
Хаоса бытность довременну
Из бездн Ты вечности воззвал,
А вечность, прежде век рожденну,
В Cебе Cамом Ты основал:
Cебя Cобою составляя,
Cобою из Cебя сияя,
Ты свет, откуда свет истек.
Cоздавый все единым Словом,
В твореньи простираясь новом,
Ты был, Ты есть, Ты будешь ввек!
Ты цепь существ в Cебе вмещаешь,
Ее содержишь и живишь;
Конец с началом сопрягаешь
И смертию живот даришь.
Как искры сыплются, стремятся,
Так солнцы от Тебя родятся;
Как в мразный, ясный день зимой
Пылинки инея сверкают,
Вертятся, зыблются, сияют, -
Так звезды в безднах под Тобой.
Светил возженных миллионы
В неизмеримости текут,
Твои они творят законы,
Лучи животворящи льют.
Но огненны сии лампады,
Иль рдяных кристалей громады,
Иль волн златых кипяший сонм,
Или горящие эфиры,
Иль вкупе все светящи миры -
Перед Тобой - как нощь пред днем.
Как капля в море опущенна,
Вся твердь перед Тобой сия.
Но что мной зримая вселенна?
И что перед Тобою я?
В воздушном океане оном,
Миры умножа миллионом
Стократ других миров, - и то,
Когда дерзну сравнить с Тобою,
Лишь будет точкою одною:
А я перед Тобой - ничто!
Ничто! - Но Ты во мне сияешь
Величеством Твоих доброт;
Во мне Себя изображаешь,
Как солнце в малой капле вод.
Ничто! - Но жизнь я ощущаю,
Несытым некаким летаю
Всегда пареньем в высоты;
Тебя душа моя быть чает,
Вникает, мыслит, рассуждает:
Я есмь - конечно есть и Ты!
Ты есть! - Природы чин вещает,
Гласит мое мне сердце то,
Меня мой разум уверяет,
Ты есть - и я уж не ничто!
Частица целой я вселенной,
Поставлен, мнится мне, в почтенной
Средине естества я той,
Где кончил тварей Ты телесных,
Где начал Ты духов небесных
И цепь существ связал всех мной.
Я связь миров повсюду сущих,
Я крайня степень вещества;
Я средоточие живущих,
Черта начальна божества;
Я телом в прахе истлеваю,
Умом громам повелеваю,
Я царь - я раб - я червь - я бог!
Но, будучи я столь чудесен,
Отколе происшел? - безвестен;
А сам собой я быть не мог.
Твое созданье я, Создатель!
Твоей премудрости я тварь,
Источник жизни, благ Податель,
Душа души моей и Царь!
Твоей то правде нужно было,
Чтоб смертну бездну преходило
Мое бессмертно бытие;
Чтоб дух мой в смертность облачился
И чтоб чрез смерть я возвратился,
Отец! - в бессмертие Твое.
Неизъяснимый, непостижный!
Я знаю, что души моей
Воображении бессильны
И тени начертать Твоей;
Но если славословить должно,
То слабым смертным невозможно
Тебя ничем иным почтить,
Как им к Тебе лишь возвышаться,
В безмерной радости теряться
И благодарны слезы лить.
1780 - 1784
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.