В любой области человеческого знания заключается бездна поэзии
(Константин Паустовский)
Мейнстрим
25.10.2018Возвращение Ольги. «Фемина» назвала финалистов
Определились финалисты отборочного сезона французской литературной премии «Femina», лауреаты которой будут названы 5 ноября...
В среду 24 октября определились финалисты отборочного сезона французской литературной премии «Femina», лауреаты которой будут названы 5 ноября.
Как сообщает со ссылкой на AFP новостная служба телеканала
В категории «Французские романы» в итоговом голосовании будут участвовать:
1. Эмманюэль Баямак-Тан. Аркадия (Emmanuelle Bayamack-Tan. Arcadie), — изд. «P.O.L»
2. Ив Бише. Трое детей хаоса (Yves Bichet. Trois enfants du tumulte), — изд. «Mercure de France»
3. Давид Диоп. Родственная душа (David Diop. Frère d’âme), — изд. «Seuil»
4. Михаэль Феррье. Франсуа, портрет одного пропавшего (Michaël Ferrier. François, portrait d’un absent), — изд. «Gallimard»
5. Пьер Гьота. Идиотизм (Pierre Guyotat. Idiotie), — изд. «Grasset»
6. Филипп Лансон. Обрывок (Philippe Lançon. Le lambeau), — изд. «Gallimard»)
7. Тиффани Тавернье. Руасси (Tiffany Tavernier. Roissy), — изд. «Sabine Wespieser»
Звания финалистов в категории переводной прозы удостоены:
1. Хавьер Серкас. Повелитель теней (Javier Cercas. Le monarque des ombres), — пер. с исп., изд. «Actes Sud»
2. Давид Энья. Закон моря (Davide Enia. La loi de la mer), — пер. с итал., изд. «Albin Michel»
3. Стефан Хертманс. Преображенное сердце (Stefan Hertmans. Le coeur converti), — пер. с голл., изд. «Gallimard»
4. Элис Макдермотт (США). Девятый час (Alice McDermott. La neuvième heure), — пер. с англ., изд. «La Table Ronde»
5. Гэбриел Толент (США). Моя абсолютно дорогая (Gabriel Tallent. My Absolute Darling), — пер. с англ., изд. «Gallmeister»
6. Ольга Токарчук. Книги Иакова (Olga Tokarczuk. Les livres de Jacob), — пер. с польск., изд. «Noir sur Blanc»
7. Самар Язбек (Сирия). Ходок (Samar Yazbek. La marcheuse), — пер. с араб., изд. «Stock»
Шорт-лист «Фемины» в номинации «Эссе» составили:
1. Антуан де Бэк. История альпийских кретинов (Antoine de Baecque. Histoire des crétins des Alpes), — изд. «Vuibert»
2. Стефан Бо. Франция Белуми (Stéphane Beaud. La France des Belhoumi), — изд. «La Découverte»
3. Марк Дюген. Внутренняя часть дня (Marc Dugain. Intérieur jour), — изд. «Robert Laffont»
4. Колетт Феллу. Камилла Клодель (Colette Fellous. Camille Claudel), — изд. «Fayard»
5. Элизабет де Фонтеней. Ночной Гаспар (Elisabeth de Fontenay. Gaspard de la nuit), — изд. «Stock»
6. Лоран Нуньес. Нам понадобятся новые слова (Laurent Nunez. Il nous faudrait des mots nouveaux), — изд. «Le Cerf»
7. Доминик Шнаппер. Испытательное гражданство: демократия и евреи (Dominique Schnapper. La citoyenneté à l’épreuve: la démocratie et les juifs), — изд. «Gallimard»
8. Марк Вайцманн. Время ненавидеть (Marc Weitzmann. Un temps pourhair), — изд. «Grasset»
«Фемина-2017» досталась Филиппу Джанада за роман «Серп» (Philippe Jaenada. La serpe, — изд. «Julliard»). Лучшим переводом на французский в 2017 году стала книга американца Джона Эдгара Уайдмана «Писать, чтобы сохранить жизнь. Досье Луиса Тилля» (John Edgar Wideman. Écrire pour sauver une vie, le dossier Louis Till, — изд. «Gallimard»).
Хроника осенних франкофонных литературных Гран-при – 2018
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)Источник: «TV5MONDE»
← Предыдущая | Следующая → |
25.10.2018 |
Читайте в этом же разделе:
24.10.2018 «Interallié 2018» конкретизирует предпочтения
20.10.2018 Флора держит баланс
18.10.2018 Писателей испытали лицеистами
18.10.2018 О призраках и коровках
17.10.2018 В Лондоне наградили «Молочника»
Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.