Точность и кратость — вот первые достоинства прозы. Она требует мыслей и мыслей, без них блестящие выражения ничему не служат
(Александр Пушкин)
Мейнстрим
06.10.2018Сливки импорта
Жюри франкофонной премии «Лучшая зарубежная книга» опубликовало списки номинантов 2018 года...
Жюри франкофонной премии «Лучшая зарубежная книга» (Le prix du Meilleur livre étranger) опубликовало 26 сентября списки номинантов 2018 года в категориях «Художественная проза» и «Нон-фикшн», сообщает сайт еженедельника
Награда была учреждена в 1948 году менеджерами ряда издательских домов и стала одним из первых французских Гран-при, вручаемых за переводы зарубежной прозы. Начиная с 2011 года спонсором «Meilleur livre étranger» выступает сеть отелей «Sofitel».
В сезоне 2017 года лучшими зарубежными книгами стали французское издание романа американского писателя Вьет Тханг Нгуена «Сочувствующий» (Viet Thanh Nguyen. Le sympathisant, — изд. «Belfond») в художественной номинации и эссе франко-британского автора Филиппа Сэндса «Возвращение в Лемберг» (Philippe Sands. Retour à Lemberg, — изд. «Albin Michel») в категории «Нон-фикшн».
На звание лучших иностранных книг текущего сезона претендуют:
1. Стефано Массини. Братья Леман (Stefano Massini. Les Frères Lehman), — пер. с итал., изд. «Globe»
2. Джон Колмен Стефансон. Аста (Jon Kalman Stefansson. Asta), — пер. с исл., изд. «Grasset»
3. Зейди Смит (Великобритания). Время свинга (Zadie Smith. Swing Time), — пер. с англ., изд. «Gallimard»
4. Дьёржи Драгоман. Костер (György Dragoman. Le bûcher), — пер. с венг., изд. «Gallimard»
5. Джон Бойн. Незримые волнения (John Boyne. Les fureurs invisibles du cœur), — пер. с англ., изд. «JC Lattès»
6. Арундати Рой (Индия). Министерство всеобщего счастья (Arundhati Roy. Le ministère du bonheur supreme), — пер. с англ., изд. «Gallimard»
1. Эдуардо Хальфон. Скорби (Eduardo Halfon. Deuils), — пер. с исп., изд. «Quai Voltaire»
2. Джисли Полсон. Человек, который украл свою свободу (Gisli Palsson. L’homme qui vola sa liberté), — пер. с англ., изд. «Gaïa»
3. Дэвид Грэнн. Американская оценка (David Grann. La note américaine), — пер. с англ., изд. «Globe»
4. Давид Энья. Закон моря (Davide Enia. La loi de la mer), — пер. с итал., изд. «Albin Michel»
5. Йён Ли (США). Дорогой друг, пишу из моей жизни в вашу (Yiyun Li. Cher ami, de ma vie je vous écris dans votre vie), — пер. с англ., изд. «Belfond»
Хроника осенних франкофонных литературных Гран-при – 2018
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)Источник: «Livres Hebdo»
← Предыдущая | Следующая → |
08.10.2018 | 06.10.2018 |
Читайте в этом же разделе:
06.10.2018 «Медичи-2018» перезагрузила списки
05.10.2018 Марко не нужен
02.10.2018 Гонкуровских претендентов поубавилось
02.10.2018 Академия загадала на бал
27.09.2018 Скандалы и парадоксы французской осени
Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.