Поэтический турнир






Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования
На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
11 декабря 2018 г.

Одного вдохновения для поэта недостаточно — требуется вдохновение развитого ума

(Фридрих Шиллер)

Наши именинники


Мейнстрим

08.10.2018

Чей дебют ярче?

Жюри французской Премии первого романа обнародовало списки номинантов сезона 2018 года в двух категориях...

Жюри французской Премии первого романа (Prix du Premier roman) обнародовало 3 октября списки номинантов сезона 2018 года в категориях «Французские романы» и «Зарубежные романы». Как информирует новостная лента «Actualitte.com», в общей сложности на премию номинировано 15 произведений, каждое из которых, по мнению критиков из жюри, несет в себе несомненные новаторские черты и может позиционироваться как открытие нынешнего книжного сезона.

Prix du Premier roman 2018

В номинации «Французские романы» таковыми оказались:

1. Мерьям Алауи. Устами коня глаголет истина (Meryem Alaoui. La vérité sort de la bouche du cheval), — изд. «Gallimard»
2. Инес Баяр (Inès Bayard). Le malheur du bas, — изд. «Albin Michel»
3. Антон Берабе. Великая идея (Anton Beraber. La grande idée), — изд. «Gallimard»
4. Камилла Брунел. Герилья животных (Camille Brunel. La guérilla des animaux), — изд. «Alma»
5. Эстель-Сара Бюль. Там, где собаки лают хвостом (Estelle-Sarah Bulle. Là où les chiens aboient par la queue), — изд. «Liana Levi»
6. Жюльен Кабосель. Базаар (Julien Cabocel. Bazaar), — изд. «L’Iconoclaste»
7. Полин Делабруа-Алар. Рассказывает Сара (Pauline Delabroy-Allard. Ça raconte Sarah), — изд. «Minuit»
8. Гектор Матис. К. О. (Hector Mathis. K. O.), — изд. «Buchet-Chastel»
9. Клелия Ренуччи. Конкурс на рай (Clélia Renucci. Concours pour le paradis), — изд. «Albin Michel»
10. Мари Рузен. Круг (Marie Rouzin. Circulus), — изд. «Serge Safran»

В номинации «Зарубежные романы» на премию претендуют пять французских переводов:

1. Руби Намдар (США). Дом из руин (Ruby Namdar. La maison de ruines), — пер. с англ., изд. «Belfond»
2. Ши-ли Кау (Малайзия). Бремя наших глупостей (Shih-Li Kow. La somme de nos folies), — пер. с англ., изд. «Zulma»
3. Лайза Холлидей (США). Асимметрия (Lisa Halliday. Asymétrie), — пер с англ., изд. «Gallimard)
4. Тадзё Кёльб (США). Сделано в Трентоне (Tadzio Koelb. Made in Trenton), — пер с англ., изд. «Buchet-Chastel»
5. Итамар Орлев. Хулиган (Itamar Orlev. Voyou), — пер. с ивр., изд. «Seuil»

Хроника осенних франкофонных литературных Гран-при – 2018

Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: Actualitté.com


← ПредыдущаяСледующая →

09.10.2018
Хроника осенних франкофонных литературных Гран-при – 2018

06.10.2018
Сливки импорта

Читайте в этом же разделе:
06.10.2018 Сливки импорта
06.10.2018 «Медичи-2018» перезагрузила списки
05.10.2018 Марко не нужен
02.10.2018 Гонкуровских претендентов поубавилось
02.10.2018 Академия загадала на бал

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Имя *:
E-mail:
Текст комментария *:
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Ристалище

Стихотворение Лета 2018

Поэт Лета 2018

Произведение года 2017

Камертон