Мастер находить оправдания редко бывает мастером в чем-нибудь еще
(Бенджамин Франклин)
Мейнстрим
06.03.2016Андрей Макин обрел бессмертие
Уроженец Красноярска избран в четверг 3 марта членом Французской академии...
Французский писатель русского происхождения Андрей Макин избран в четверг 3 марта членом Французской академии. Как передает новостная служба «TV5MONDE», кандидатура 58-летнего литератора в первом туре голосования получила 15 голосов из 26-ти.
Всего на академическое кресло, освободившееся в начале февраля по причине смерти алжирской романистки Аси Джебар (Assia Djebar), претендовало восемь человек, в том числе 15-летний лицеист Валантен Ожье (Valentin Ogier), кандидатура которого не получила ни одного голоса, Мишель Карасу (Michel Carassou), Эрик Дюбуа (Eric Dubois) и Эдуардо Писани (Eduardo Pisani). Ранее сообщалось также, что свои кандидатуры сняли бывший министр культуры Франции Фредерик Миттеран (Frédéric Mitterrand) и Жан-Клод Перрье (Jean-Claude Perrier).
Андрей Макин — внук француженки-эмигрантки, родился в Красноярске, вырос в Пензе, окончил филологический факультет МГУ и преподавал на кафедре французского языка Новгородского пединститута. Во Франции живет с 1988 года. Является автором 16-ти крупных произведений, изданных под своим именем, и четырех — под псевдонимом Габриэль Осмонд (Gabriel Osmonde). Действие большинства его книг разворачивается в России, а самым известным его произведением считается роман «Французское завещание» («Le testament français», 1995), который был удостоен Гонкуровской премии (Prix Goncourt), премии «Медичи» (Prix «Médicis») и Гонкуровской премии лицеистов (Prix Goncourt des lycéens). К настоящему времени это произведение переведено на 35 языков включая русский.
В 2000 году Андрей Макин был удостоен Большой медали франкофонии (Grande médaille de la Francophonie), а звание лауреата Премии Фонда князя Пьера Монакского (Prix de la Fondation Prince Pierre de Monaco, 2005) и Всемирной премии Фонда Симона и Чино дель Дука (2014) дали ему основание претендовать на кресло одного из «бессмертных».
Первые годы жизни после отъезда из Советского Союза оказались для Андрея Макина далеко не простыми. На свою новую родину он явился, имея за душой лишь владение языком да набор мифических представлений о Франции, немедленно разбившихся о суровую реальность. Его первое прошение о предоставлении французского гражданства, поданное в 1991 году, было отклонено, а издательства столь же упорно отвергали его рукописи. Тем не менее, новоиспеченный француз, воспитанный в условиях советской действительности, не опустил рук — чтобы заинтересовать издателей он прибегнул к мистификации, заставив их поверить в то, что его первые романы — «Дочь Героя Советского Союза» («La fille d’un héros de l’Union soviétique», 1990) и «Исповедь павшего знаменосца» («Confession d’un porte-drapeau déchu», 1992) — переведены с русского языка, для чего, к слову, пришлось убедить редакторов еще и в реальности существования воображаемого переводчика... Кстати, французское гражданство Макин получил лишь спустя год после выхода в свет в 1995-м своего четвертого романа, которым стало лавроносное «Французское завещание».
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: TV5MONDE
← Предыдущая | Следующая → |
09.03.2016 | 04.03.2016 |
Читайте в этом же разделе:
04.03.2016 В Екатеринбурге вручили литпремии УрФО
03.03.2016 Дауд покидает журналистику
03.03.2016 «Hachette» обзаводится издательством «Perseus»
01.03.2016 Психике отрежут язык
25.02.2016 В Луганске пошло «Время Донбасса»
Комментарии
06.03.2016 10:18 | тим Русский-то характер не профранцузишь, ага. Умничко! ) |
06.03.2016 10:21 | тим Вот это понравилось (близкий мне подход к жизни, и вапсче) |
06.03.2016 19:15 | marko Макин вообще молодец - такая, по-моему, самодостаточная личность. Наверняка из тех, кто с детства ставят перед собой цель и добиваются ее всеми правдами и неправдами. А вот Никуся в предыдущей новости месяц назад накосячила - я вчера убил в ней целый абзац, в котором говорилось, что Миттеран и Перрье типа отказались от участия в выборах в пользу Аси Джебар. Лишу ее квартальной премии, пожалуй. Ибо счас Яндыкс.Новости за малейшее изменение в тексте уже опубликованной новости выкидывают ее из ленты. Кстати, тим, именно поэтому осенью буду предварительно показывать тебе ее переводы книжных списков :) И гиперссылки в предыдущие новости уже нельзя будет вставлять. |
06.03.2016 20:54 | тим Благодаря Никиной предыдущей новости (аккурат месяц назад - 08.02.2016, «Сибиряк штурмует Французскую академию») лично я и стал так пристально следить за Академической судьбой Макина (это если совсем-совсем честно). |
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.