Журнал «Esquire» запускает новый издательский проект — серию электронных книг «Для настоящих Мужчин»...
Журнал «Esquire» запускает 12 июня новый издательский проект — серию электронных книг «Для настоящих Мужчин», об чем со ссылкой на информацию «The New York Times» сообщает новостная лента «AdIndex.ru». Как поясняет главный редактор «Esquire» Дэвид Гренджер, главным признаком «мужского чтива» следует считать «динамичный текст с захватывающим сюжетом и последовательным повествованием, разбавленный простыми вещами, понятными каждому мужчине».
Книги серии будут выходить в свет раз в несколько месяцев и продаваться только в электронном формате при поддержке цифрового издателя «Open Road Integrated Media». Первый том включает в себя рассказы Аарона Гвина (Aaron Gwyn), Луиса Альберто Урреа (Luis Alberto Urrea) и Джесса Уолтера (Jess Walter). Параллельно стартующей серии в течение июня-июля планируется опубликовать на страницах бумажной версии журнала и его цифровых приложениях для iPad еще три работы: совместный текст Стивена Кинга и его сына Джо Хилла (псевдоним), а также произведения автора триллеров Лии Чайлда (Lee Child) и Колума Макканна (Colum McCann).
«Беллетристика в глянцевом журнале становится роскошью», — сетует мистер Гренджер, комментируя то, что в эпоху падения рынка журналы вынуждены сокращать место, отводимое под художественные произведения.
Весенним утром кухонные двери
Раскрыты настежь, и тяжелый чад
Плывет из них. А в кухне толкотня:
Разгоряченный повар отирает
Дырявым фартуком свое лицо,
Заглядывает в чашки и кастрюли,
Приподымая медные покрышки,
Зевает и подбрасывает уголь
В горячую и без того плиту.
А поваренок в колпаке бумажном,
Еще неловкий в трудном ремесле,
По лестнице карабкается к полкам,
Толчет в ступе корицу и мускат,
Неопытными путает руками
Коренья в банках, кашляет от чада,
Вползающего в ноздри и глаза
Слезящего...
А день весенний ясен,
Свист ласточек сливается с ворчаньем
Кастрюль и чашек на плите; мурлычет,
Облизываясь, кошка, осторожно
Под стульями подкрадываясь к месту,
Где незамеченным лежит кусок
Говядины, покрытый легким жиром.
О царство кухни! Кто не восхвалял
Твой синий чад над жарящимся мясом,
Твой легкий пар над супом золотым?
Петух, которого, быть может, завтра
Зарежет повар, распевает хрипло
Веселый гимн прекрасному искусству,
Труднейшему и благодатному...
Я в этот день по улице иду,
На крыши глядя и стихи читая,-
В глазах рябит от солнца, и кружится
Беспутная, хмельная голова.
И, синий чад вдыхая, вспоминаю
О том бродяге, что, как я, быть может,
По улицам Антверпена бродил...
Умевший все и ничего не знавший,
Без шпаги - рыцарь, пахарь - без сохи,
Быть может, он, как я, вдыхал умильно
Веселый чад, плывущий из корчмы;
Быть может, и его, как и меня,
Дразнил копченый окорок,- и жадно
Густую он проглатывал слюну.
А день весенний сладок был и ясен,
И ветер материнскою ладонью
Растрепанные кудри развевал.
И, прислонясь к дверному косяку,
Веселый странник, он, как я, быть может,
Невнятно напевая, сочинял
Слова еще не выдуманной песни...
Что из того? Пускай моим уделом
Бродяжничество будет и беспутство,
Пускай голодным я стою у кухонь,
Вдыхая запах пиршества чужого,
Пускай истреплется моя одежда,
И сапоги о камни разобьются,
И песни разучусь я сочинять...
Что из того? Мне хочется иного...
Пусть, как и тот бродяга, я пройду
По всей стране, и пусть у двери каждой
Я жаворонком засвищу - и тотчас
В ответ услышу песню петуха!
Певец без лютни, воин без оружья,
Я встречу дни, как чаши, до краев
Наполненные молоком и медом.
Когда ж усталость овладеет мною
И я засну крепчайшим смертным сном,
Пусть на могильном камне нарисуют
Мой герб: тяжелый, ясеневый посох -
Над птицей и широкополой шляпой.
И пусть напишут: "Здесь лежит спокойно
Веселый странник, плакать не умевший."
Прохожий! Если дороги тебе
Природа, ветер, песни и свобода,-
Скажи ему: "Спокойно спи, товарищ,
Довольно пел ты, выспаться пора!"
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.