Человек несет в душе своей яркое пламя, но никто не хочет погреться около него; прохожие замечают лишь дымок, уходящий через трубу, и проходят своей дорогой
(Винсент Ван Гог)
Мейнстрим
18.05.2012
Темный Лорд оказался фюрером
В Шотландии открылась исследовательская конференция, посвященная миру Гарри Поттера...
В стенах Сент-Андрусского университета в Шотландии открылась двухдневная исследовательская конференция, которая посвящена рожденному фантазией Джоан Роулинг миру Гарри Поттера, об этом сообщает «Российская газета» со ссылкой на британскую «The Telegraph». В работе форума принимает участие около 60-ти литературоведов, лингвистов и социологов со всего мира.
По мнению ученых, романы английской писательницы заслуживают научного внимания уже по причине их небывалой популярности. Участники форума рассматривают ряд специфических вопросов, в частности то, каким образом упомянутые в книгах Роулинг названия продуктов питания «поддерживают британское самосознание»; а также пытаются провести параллели между миром поттерианы и нацистской Германией.
В книгах Роулинг, «идеологией» которых является победа добра над злом, присутствуют вольные или невольные аллюзии к нацизму. Так, Мелани Бабехаузерхейде, представляющая на конференции университет Билефельда (Германия), охарактеризовала Сами-Знаете-Кого как «фюрера темных сил». Ее поддержала Анна Кустритц из университета Амстердама (Нидерланды), по мнению которой Джоан Роулинг «позаимствовала пафос подлинной трагедии для создания вымышленных образов злодеев-расистов» из биографии Гитлера и истории Второй мировой войны.
Некоторые участники конференции считают, что такого рода подмена исторических фактов вымыслом проистекает из самого характера дидактической литературы, которая стремится поучать через развлечение. По мнению других, в эпоху «войны с терроризмом», романы английской писательницы подспудно транслируют в неокрепшее сознание современного юношества «идеологию противостояния». Романы о Гарри Поттере, констатировал Джон Патрик Паздзиора из Сент-Андрусского университета, сегодня для многих детей оказываются первым опытом чтения и самыми влиятельными произведениями. Именно поэтому так важно разобраться, чему эти тексты учит подрастающее поколение.
Напомним, что данная конференция является далеко не первой попыткой подвести под мир поттерианы идеологическую базу. Причем в каждом случае используется разная идеология. Например, несколько лет назад юные участники схожего мероприятия старательно искали в характере юного волшебника черты, указывающие на его принадлежность к носителям иудаизма, поскольку никакая другая система ценностей просто не в состоянии обеспечить такое множество положительных качеств в человеке. А совсем недавно всех удивила некая израильская исследовательница: вдумчиво проштудировав сагу, она сочла труд Джоан Роулинг образцом антисемитской литературы — для этого израильтянке оказалось достаточно факта отсутствия в поттериане упоминаний о евреях.
Доносились гудки
с отдаленной пристани.
Замутило дождями
Неба холодную просинь,
Мотыльки над водою,
усыпанной желтыми листьями,
Не мелькали уже — надвигалась осень...
Было тихо, и вдруг
будто где-то заплакали, —
Это ветер и сад.
Это ветер гонялся за листьями,
Городок засыпал,
и мигали бакены
Так печально в ту ночь у пристани.
У церковных берез,
почерневших от древности,
Мы прощались,
и пусть,
опьяняясь чинариком,
Кто-то в сумраке,
злой от обиды и ревности,
Все мешал нам тогда одиноким фонариком.
Пароход загудел,
возвещая отплытие вдаль!
Вновь прощались с тобой
У какой-то кирпичной оградины,
Не забыть, как матрос,
увеличивший нашу печаль,
– Проходите! — сказал.
– Проходите скорее, граждане! —
Я прошел. И тотчас,
всколыхнувши затопленный плес,
Пароход зашумел,
Напрягаясь, захлопал колесами...
Сколько лет пронеслось!
Сколько вьюг отсвистело и гроз!
Как ты, милая, там, за березами?
1968
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.