Если теория относительности подтвердится, то немцы скажут, что я немец, а французы — что я гражданин мира; но если мою теорию опровергнут, французы объявят меня немцем, а немцы - евреем
(Альберт Эйнштейн)
Мейнстрим
14.09.2011
Януковича лишили информационной поддержки
Объединение писателей и писательниц Австрии выступило с заявлением об отказе оказывать информационную поддержку книге президента Украины...
Объединение писателей и писательниц Австрии (IG Autorinnen Autoren) выступило с заявлением об отказе оказывать информационную поддержку книге президента Украины Виктора Януковича «Opportunity Ukraine», вышедшей в австрийском издательстве «Mandelbaum», передает новостная служба «KyivPost».
Согласно данному документу, «IG Autorinnen Autoren» не будет «предоставлять своей презентационной платформы книге Януковича ни при ее презентации во Франкфурте, ни на книжной ярмарке в Вене, ни на Лейпцигской книжной ярмарке в будущем году, ни в своем каталоге книжных новинок... Кроме того, издательство должно разобраться с упреками в плагиате, которые раздаются в адрес автора или его “литературного раба” из университетских кругов в Украине», — цитирует заявление «Украинская правда».
Автор заявления Герхард Руис отметил, что Янукович превратил Украину в «государство с полудиктаторским режимом». «По оценкам оппозиции, это произведение служит не только приукрашению политики Януковича, но и снятию с него обвинений, поскольку издана она не в “прирученном” украинском издательстве, а в австрийском, известном своими активными выступлениями в поддержку демократии и прав человека», — утверждает он.
Незадолго до этого книга возмутила и главного редактора журнала «Корреспондент» Виталия Сыча — автор «Opportunity Ukraine» без разрешения редакции использовал целые куски из материалов журнала. Как выяснилось, в книге изданы не только чужие идеи, а скомпилированы целые абзацы из текстов, которые ранее выходили за подписью разных людей — от оппозиционера Тараса Стецькива до одиозного журналиста Вячеслава Пиховшека и арестованного чиновника Василия Волги. В ответ на это переводчик книги попросил прощения за удаление ссылок на чужие работы.