Люди могут простить вам добро, которое вы для них сделали, но редко забывают зло, которое они причинили вам
(Уильям Моэм)
Мейнстрим
05.03.2011
В Москве взошла «Радуга»
Оргкомитет итало-российской литературной премии «Радуга» объявил о начале приема работ на соискание награды второго сезона...
Оргкомитет итало-российской литературной премии для молодых авторов «Радуга» объявил о начале приема работ на соискание награды второго сезона, передает информационная служба .
Литературная премия «Радуга» для молодых прозаиков и переводчиков России и Италии была учреждена в 2010 году московским Литературным институтом им. А. М. Горького и итальянской ассоциацией «Познаём Евразию» для содействия укреплению российско-итальянских культурных связей и открытию новых имен в литературе обеих стран. Поддержку проекта, включенного в официальную программу мероприятий Года Италии в России, осуществляет Итальянский Институт культуры в Москве под патронатом Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (Роспечать).
Премия «Радуга» вручается в номинациях «Молодой автор года» и «Лучший перевод». Жюри принимает работы от соискателей в возрасте от 18 до 30 лет, каждому их которых необходимо предоставить на рассмотрение ранее не публиковавшийся и не участвовавший в других конкурсах рассказ объемом не более 10-ти машинописных страниц, написанный на родном (итальянском или русском) языке. Российское национальное жюри возглавляет известный писатель Владимир Семенович Маканин. Итальянское — известный деятель культуры и искусства Италии Инге Фельтринелли.
По итогам сезона по пять лучших работ от России и от Италии войдут в ежегодный литературный альманах премии «Радуга», распространяемый в России и Италии. Размер премии в номинации «Молодой автор года» составляет 5 тысяч евро, а в номинации «Лучший перевод» — 2,5 тысячи евро.
Ты письмо мое, милый, не комкай.
До конца его, друг, прочти.
Надоело мне быть незнакомкой,
Быть чужой на твоем пути.
Не гляди так, не хмурься гневно,
Я любимая, я твоя.
Не пастушка, не королевна
И уже не монашенка я —
В этом сером будничном платье,
На стоптанных каблуках...
Но, как прежде, жгуче объятье,
Тот же страх в огромных глазах.
Ты письмо мое, милый, не комкай
Не плачь о заветной лжи.
Ты его в твоей бедной котомке
На самое дно положи.
1912,
Царское Село
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.