«Русский язык на Украине подвергается всевозможным гонениям», — говорится в сообщении МИД России…
«Русский язык на Украине подвергается всевозможным гонениям», — говорится в сообщении МИД России.
Российское внешнеполитическое ведомство отмечает, что за последние 16 лет украинские власти приняли более семидесяти нормативно-правовых актов, направленных на ограничение использования русского языка в общественно-политической жизни республики, включая насильственный перевод школ с русского языка обучения на украинский. Говоря об этом МИД России ссылается на официальные данные: «Из 20,6 тыс. ранее существовавших на Украине средних школ преподавание на русском языке ведется только в 1345-ти».
«Вышеперечисленные факты лишь малая толика того, что на самом деле происходит с “размыванием” русского языка на Украине, который является объектом жесткого и массированного прессинга по административной линии. Сюда можно отнести меры по вытеснению русского языка из теле- и радиоэфира, украинизации кинопроката, переводу системы высшего образования на украинский язык, сокращению импорта российских книг», — говорится в сообщении.
«Упорное нежелание сторонников форсированной украинизации решать проблему русского языка на основе действующих законодательных и соответствующих международных актов ведет к отчуждению значительной части населения от власти и создает напряженную атмосферу в обществе. Ведь почти 50 процентов населения Украины считает, что русскому языку необходимо предоставить особый статус», — цитирует текст заявления сайт МИД России.
«Однако в Киеве, похоже, не слышат глас народа, — считают российские дипломаты. — Органами прокуратуры опротестовываются даже решения областных советов юго-восточных регионов предоставить в соответствии с ратифицированной Украиной Европейской Хартией региональных языков и языков меньшинств русскому языку статус регионального. Как подчеркивалось на форуме в Луганске, властные структуры приняли Хартию лишь для ее “наружного применения”».
«В Москве исходят из того, что к вопросу о русском языке на Украине следует подходить с учетом законных прав и интересов миллионов граждан Украины, считающих его своим родным или использующих в повседневной жизни. Это укрепит многовековые традиции русско-украинского двуязычия, а также будет активно содействовать духовному сближению наших славянских народов и развитию гармоничных межнациональных отношений на Украине», — заключает МИД России.
Среди фанерных переборок
И дачных скрипов чердака
Я сам себе далек и дорог,
Как музыка издалека.
Давно, сырым и нежным летом,
Когда звенел велосипед,
Жил мальчик - я по всем приметам,
А, впрочем, может быть, и нет.
- Курить нельзя и некрасиво...
Все выше старая крапива
Несет зловещие листы.
Марина, если б знала ты,
Как горестно и терпеливо
Душа искала двойника!
Как музыка издалека,
Лишь сроки осени подходят,
И по участкам жгут листву,
Во мне звенит и колобродит
Второе детство наяву.
Чай, лампа, затеррасный сумрак,
Сверчок за тонкою стеной
Хранили бережный рисунок
Меня, не познанного мной.
С утра, опешивший спросонок,
Покрыв рубашкой худобу,
Под сосны выходил ребенок
И продолжал свою судьбу.
На ветке воробей чирикал -
Господь его благослови!
И было до конца каникул
Сто лет свободы и любви!
1973
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.