Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили
(Антон Чехов)
Мейнстрим
16.06.2008
Улицкая удостоена премии «Гринцане Кавур»
Престижной итальянской литературной премии «Гринцане Кавур» удостоилась за роман «Искренне Ваш, Шурик» российская писательница Людмила Улицкая…
Престижной итальянской литературной премии «Гринцане Кавур» удостоилась за роман «Искренне Ваш, Шурик» российская писательница Людмила Улицкая, сообщает «Gzt.ru».
Торжественная церемония награждения победителей конкурсного отбора состоялась в субботу 14 июня в одноименном средневековом замке под Турином. «Получать премию всегда приятно, потому что это знак того, что твоя книга прочитана, что она дошла до читателя, что уже само по себе замечательно, но и оценена профессиональным сообществом, критиками, писателями, теми людьми, которые составляют обычно жюри», — цитирует ИТАР-ТАСС слова писательницы.
Помимо Улицкой победителями в номинации «лучшая проза на иностранном языке» стали немецкий и испанский писатели Бернардо Атхага и Инго Шульце, пользующиеся не меньшей популярностью у себя на родине, чем Улицкая в России. Из этого «короткого списка», составленного авторитетным жюри критиков и писателей, «суперпобедителя» выбрало молодежное жюри учащихся двадцати семи итальянских школ и университетов. Приз таких «зрительских симпатий» получил испанский автор, чья книга написана на баском языке. Среди победителей в номинации «лучшая итальянская проза» — исследовательница русской литературы, автор книги «Пуговица Пушкина» Серена Витале. Часть действия ее новой работы «Трюк тюрбана», по ее собственному признанию, наиболее удавшаяся, происходит в России во времена Екатерины II.
Я изучил науку расставанья
В простоволосых жалобах ночных.
Жуют волы, и длится ожиданье --
Последний час вигилий городских,
И чту обряд той петушиной ночи,
Когда, подняв дорожной скорби груз,
Глядели вдаль заплаканные очи
И женский плач мешался с пеньем муз.
Кто может знать при слове "расставанье"
Какая нам разлука предстоит,
Что нам сулит петушье восклицанье,
Когда огонь в акрополе горит,
И на заре какой-то новой жизни,
Когда в сенях лениво вол жует,
Зачем петух, глашатай новой жизни,
На городской стене крылами бьет?
И я люблю обыкновенье пряжи:
Снует челнок, веретено жужжит.
Cмотри, навстречу, словно пух лебяжий,
Уже босая Делия летит!
О, нашей жизни скудная основа,
Куда как беден радости язык!
Все было встарь, все повторится снова,
И сладок нам лишь узнаванья миг.
Да будет так: прозрачная фигурка
На чистом блюде глиняном лежит,
Как беличья распластанная шкурка,
Склонясь над воском, девушка глядит.
Не нам гадать о греческом Эребе,
Для женщин воск, что для мужчины медь.
Нам только в битвах выпадает жребий,
А им дано гадая умереть.
1918
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.