Глупая красота — не красота. Вглядись в тупую красавицу, всмотрись глубоко в каждую черту лица, в улыбку ее, взгляд — красота ее превратится мало-помалу в поразительное безобразие
(Иван Гончаров)
Книгосфера
09.09.2008
Новый роман Эко добрался до России
Одной из книжных новинок, представленных в рамках закрывшейся вчера XXI ММКВЯ, стал роман Умберто Эко «Таинственное пламя царицы Лоаны»…
Умберто Эко. Таинственное пламя царицы Лоаны / Пер. Е. Котюкович. — СПб: Симпозиум, 2008. — 589 с.
Одной из книжных новинок, представленных в рамках закрывшейся вчера XXI Московской международной книжной выставки-ярмарки, стал роман Умберто Эко «Таинственное пламя царицы Лоаны», повествующий об истории целого поколения итальянцев, пишет .
В 2008 году Умберто Эко отметил свой 75-летний юбилей, является профессором Болонского университета. Всемирную славу ему принесли романы «Имя Розы», «Маятник Фуко», «Остров накануне», а также многочисленные книги по истории и массовой культуре.
Как рассказала на пресс-конференции переводчица произведений писателя Елена Костюкович, «роман вышел в Италии в 2004 году, на русском — только сейчас», указав, что причинами столь долгого путешествия книги к российскому читателю стали чрезвычайная сложность перевода и редакторской правки произведений Эко. Елена Котюкович — первый переводчик самого известного романа писателя — «Имя Розы», а также остальных его книг. «Имя Розы» впервые было напечатано в журнале «Иностранная литература», который в то время возглавлял Чингиз Айтматов. В настоящее время она, как и сам писатель, живет в Милане. Как и Эко, работает в Болонском университете и постоянно советуется с ним относительно проблем перевода. «Этот роман для Эко является экспериментальным, — отметила она, — текст сопровождают сотни иллюстраций — комиксы 1930-х годов, афиши к фильмам, рождественские открытки, обложки книг, вырезки из газет — то, что относится к целому поколению людей, к которым принадлежит писатель».
Главный герой романа — букинист-антиквар Ямбо теряет память в результате катастрофы. Жена убеждает его вернуться в деревенский дом, где сохранились книги, которые он читал в юности, школьные тетради, виниловые пластинки. Там, среди этих вещей, герой заново проживает историю своего поколения. «Это своего рода разговор интеллигента с самим собой, — комментирует переводчица. — Что касается названия, то так именовался комикс, который Эко читал в детстве, но в романе имя Лоаны трансформируется в совершенно особый образ».
Всего в книге 589 страниц, 53 из которых отведены под комментарии. Роман выпущен Санкт-Петербургским издательством «Симпозиум» тиражом 10 тысяч экземпляров.
Бессмысленное, злобное, зимой
безлиственное, стадии угля
достигнувшее колером, самой
природой предназначенное для
отчаянья, - которого объем
никак не калькулируется, - но
в слепом повиновении своем
уже переборщившее, оно,
ушедшее корнями в перегной
из собственных же листьев и во тьму -
вершиною, стоит передо мной,
как символ всепогодности, к чему
никто не призывал нас, несмотря
на то, что всем нам свойственна пора,
когда различья делаются зря
для солнца, для звезды, для топора.
1970
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.