В природе противоположные причины часто производят одинаковые действия: лошадь равно падает на ноги от застоя и от излишней езды
(Михаил Лермонтов)
Книгосфера
08.09.2008
Выходит сентябрьский «Рубеж»
В сентябре выходит очередной, восьмой номер тихоокеанского альманаха «Рубеж»…
Электронная версия газеты «Владивосток» сообщает о выходе из печати в сентябре очередного, восьмого номера тихоокеанского альманаха «Рубеж».
Главной особенностью номера, рассказал главный редактор издания Александр Колесов, является внушительный по содержанию и объему раздел современной литературы «Слова сегодняшнего дня», в который вошли новые главы романа Андрея Битова «Преподаватель симметрии», который писатель начинал писать в начале семидесятых, а закончил нынешней весной; а также подборки владивостокских поэтов Раисы Мороз и Юрия Кабанкова. Специально для «Рубежа» подготовлена большая публикация, посвященная 35-летию поэтической группы «Московское время», из которой вышли такие крупные поэты, как Сергей Гандлевский, Бахыт Кенжеев, Алексей Цветков. А известный прозаик Петр Алешковский передал для первой публикации цикл рассказов «Институт сновидений (Старгород. 20 лет спустя)»…
Несколько авторов этого номера альманаха станут участниками международного фестиваля поэзии «Берега», проводимый совместно с краевым управлением культуры 12–19 октября: Бахыт Кенжеев (Нью-Йорк), Павел Крючков (Москва), Вечеслав Казакевич (Тояма), Виктор Куллэ (Санкт-Петербург), Александр Кабанов (Киев)… В канун фестиваля, рассказал Александр Колесов, при поддержке ОАО «Дальневосточный банк» планируется выход книги стихов Бахыта Кенжеева «Крепостной остывающих мест». А в числе других проектов редакции были недавнее издание сборника стихов Ивана Шепеты «Фотограф бабочек» и готовящееся в октябре подарочное издание «Писем из Владивостока. 1894–1930 гг.» Элеоноры Прей под редакцией известной славистки, Биргитты Ингемансон. Фрагменты «Писем» Элеоноры Прей поместили и в «Рубеже».
В разделе «Мемориал» публикуются повесть Валерия Юрьевича Янковского «Этапы» и полный, откомментированный и впервые публикуемый список «Мандельштамовского эшелона». Эта публикация приурочена к 70-летию гибели О. Э. Мандельштама и 10-летию открытия памятника поэту во Владивостоке. Среди других публикаций — переводы из сино-корейской поэзии, мемуар Лариссы Андерсен «Теплый след», публикацию, посвященную 90-летию уроженца Владивостока Ивана Елагина, очерк В. К. Арсеньева «Искатели женьшеня в Уссурийском крае», а также материалы, посвященные японским пересечениям в судьбе выдающегося польского этнографа Бронислава Пилсудского, подготовленные сахалинским историком и археологом Михаилом Прокофьевым…
Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины,
Как шли бесконечные, злые дожди,
Как кринки несли нам усталые женщины,
Прижав, как детей, от дождя их к груди,
Как слезы они вытирали украдкою,
Как вслед нам шептали: — Господь вас спаси! —
И снова себя называли солдатками,
Как встарь повелось на великой Руси.
Слезами измеренный чаще, чем верстами,
Шел тракт, на пригорках скрываясь из глаз:
Деревни, деревни, деревни с погостами,
Как будто на них вся Россия сошлась,
Как будто за каждою русской околицей,
Крестом своих рук ограждая живых,
Всем миром сойдясь, наши прадеды молятся
За в бога не верящих внуков своих.
Ты знаешь, наверное, все-таки Родина —
Не дом городской, где я празднично жил,
А эти проселки, что дедами пройдены,
С простыми крестами их русских могил.
Не знаю, как ты, а меня с деревенскою
Дорожной тоской от села до села,
Со вдовьей слезою и с песнею женскою
Впервые война на проселках свела.
Ты помнишь, Алеша: изба под Борисовом,
По мертвому плачущий девичий крик,
Седая старуха в салопчике плисовом,
Весь в белом, как на смерть одетый, старик.
Ну что им сказать, чем утешить могли мы их?
Но, горе поняв своим бабьим чутьем,
Ты помнишь, старуха сказала: — Родимые,
Покуда идите, мы вас подождем.
«Мы вас подождем!» — говорили нам пажити.
«Мы вас подождем!» — говорили леса.
Ты знаешь, Алеша, ночами мне кажется,
Что следом за мной их идут голоса.
По русским обычаям, только пожарища
На русской земле раскидав позади,
На наших глазах умирали товарищи,
По-русски рубаху рванув на груди.
Нас пули с тобою пока еще милуют.
Но, трижды поверив, что жизнь уже вся,
Я все-таки горд был за самую милую,
За горькую землю, где я родился,
За то, что на ней умереть мне завещано,
Что русская мать нас на свет родила,
Что, в бой провожая нас, русская женщина
По-русски три раза меня обняла.
1941
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.