Слишком многие музыкальные сочинения заканчиваются гораздо позже финала
(Игорь Стравинский)
Книгосфера
08.09.2008
Выходит сентябрьский «Рубеж»
В сентябре выходит очередной, восьмой номер тихоокеанского альманаха «Рубеж»…
Электронная версия газеты «Владивосток» сообщает о выходе из печати в сентябре очередного, восьмого номера тихоокеанского альманаха «Рубеж».
Главной особенностью номера, рассказал главный редактор издания Александр Колесов, является внушительный по содержанию и объему раздел современной литературы «Слова сегодняшнего дня», в который вошли новые главы романа Андрея Битова «Преподаватель симметрии», который писатель начинал писать в начале семидесятых, а закончил нынешней весной; а также подборки владивостокских поэтов Раисы Мороз и Юрия Кабанкова. Специально для «Рубежа» подготовлена большая публикация, посвященная 35-летию поэтической группы «Московское время», из которой вышли такие крупные поэты, как Сергей Гандлевский, Бахыт Кенжеев, Алексей Цветков. А известный прозаик Петр Алешковский передал для первой публикации цикл рассказов «Институт сновидений (Старгород. 20 лет спустя)»…
Несколько авторов этого номера альманаха станут участниками международного фестиваля поэзии «Берега», проводимый совместно с краевым управлением культуры 12–19 октября: Бахыт Кенжеев (Нью-Йорк), Павел Крючков (Москва), Вечеслав Казакевич (Тояма), Виктор Куллэ (Санкт-Петербург), Александр Кабанов (Киев)… В канун фестиваля, рассказал Александр Колесов, при поддержке ОАО «Дальневосточный банк» планируется выход книги стихов Бахыта Кенжеева «Крепостной остывающих мест». А в числе других проектов редакции были недавнее издание сборника стихов Ивана Шепеты «Фотограф бабочек» и готовящееся в октябре подарочное издание «Писем из Владивостока. 1894–1930 гг.» Элеоноры Прей под редакцией известной славистки, Биргитты Ингемансон. Фрагменты «Писем» Элеоноры Прей поместили и в «Рубеже».
В разделе «Мемориал» публикуются повесть Валерия Юрьевича Янковского «Этапы» и полный, откомментированный и впервые публикуемый список «Мандельштамовского эшелона». Эта публикация приурочена к 70-летию гибели О. Э. Мандельштама и 10-летию открытия памятника поэту во Владивостоке. Среди других публикаций — переводы из сино-корейской поэзии, мемуар Лариссы Андерсен «Теплый след», публикацию, посвященную 90-летию уроженца Владивостока Ивана Елагина, очерк В. К. Арсеньева «Искатели женьшеня в Уссурийском крае», а также материалы, посвященные японским пересечениям в судьбе выдающегося польского этнографа Бронислава Пилсудского, подготовленные сахалинским историком и археологом Михаилом Прокофьевым…
Сто часов счастья...
Разве этого мало?
Я его, как песок золотой,
намывала,
собирала любовно, неутомимо,
по крупице, по капле,
по искре, по блестке,
создавала его из тумана и дыма,
принимала в подарок
от каждой звезды и березки...
Сколько дней проводила
за счастьем в погоне
на продрогшем перроне,
в гремящем вагоне,
в час отлета его настигала
на аэродроме,
обнимала его, согревала
в нетопленном доме.
Ворожила над ним, колдовала...
Случалось, бывало,
что из горького горя
я счастье свое добывала.
Это зря говорится,
что надо счастливой родиться.
Нужно только, чтоб сердце
не стыдилось над счастьем трудиться,
чтобы не было сердце
лениво, спесиво,
чтоб за малую малость
оно говорило "спасибо".
Сто часов счастья,
чистейшего, без обмана.
Сто часов счастья!
Разве этого мало?
1962
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.