Если всё будет так, как тебе хочется, то жить станет неинтересно
(Харуки Мураками)
Сеть
08.06.2012
«Barnes & Noble» нукнули серником
Роман Льва Толстого «Война и мир» пал жертвой конкуренции между компаниями «Amazon» и «Barnes & Noble»...
Роман Льва Толстого «Война и мир» пал жертвой конкуренции между компаниями «Amazon» и «Barnes & Noble». Как сообщает со ссылкой на «The Guardian» информационная лента портала «Openspace», крупнейший книжный ритейлер США, выпускающий электронные книги «Nook», удивил читателей трогательной заменой во всем английском переводе романа «вражеского» слова «kindle» жизнеутверждающим «nook».
Напомним, что глагол «kindle», давший имя популярной «читалке» от «Amazon», переводится как «зажигать, вспыхивать; воодушевляться, возгораться», тогда как «nook» означает «укромное место». Но самым забавным стала, пожалуй, автоматическая трансформация формы прошедшего времени от «kindle», породившая фантастическое «nookd» и фразы вроде «Когда сначала синим и потом красным пламенем Нукнули серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку». Старательные журналисты немедленно переименовали отредактированную версию «Войны и мира» в «War and Nookd» и не преминули сравнить продакт-плейсмент такого рода с айфонами в руках персонажей фильмов Тарковского.
Ледяная ночь, мистраль
(Он еще не стих).
Вижу в окна блеск и даль
Гор, холмов нагих.
Золотой недвижный свет
До постели лег.
Никого в подлунной нет,
Только я да Бог.
Знает только он мою
Мертвую печаль,
Ту, что я от всех таю...
Холод, блеск, мистраль.
1952
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.