Закройте дверь перед всеми ошибками, и истина не сможет войти
(Рабиндранат Тагор)
Сеть
08.06.2012
«Barnes & Noble» нукнули серником
Роман Льва Толстого «Война и мир» пал жертвой конкуренции между компаниями «Amazon» и «Barnes & Noble»...
Роман Льва Толстого «Война и мир» пал жертвой конкуренции между компаниями «Amazon» и «Barnes & Noble». Как сообщает со ссылкой на «The Guardian» информационная лента портала «Openspace», крупнейший книжный ритейлер США, выпускающий электронные книги «Nook», удивил читателей трогательной заменой во всем английском переводе романа «вражеского» слова «kindle» жизнеутверждающим «nook».
Напомним, что глагол «kindle», давший имя популярной «читалке» от «Amazon», переводится как «зажигать, вспыхивать; воодушевляться, возгораться», тогда как «nook» означает «укромное место». Но самым забавным стала, пожалуй, автоматическая трансформация формы прошедшего времени от «kindle», породившая фантастическое «nookd» и фразы вроде «Когда сначала синим и потом красным пламенем Нукнули серники о трут, Щербинин зажег сальную свечку». Старательные журналисты немедленно переименовали отредактированную версию «Войны и мира» в «War and Nookd» и не преминули сравнить продакт-плейсмент такого рода с айфонами в руках персонажей фильмов Тарковского.
как орлята с казённой постели
пионерской бессонницы злой
новизной онанизма взлетели
над оплаканной горном землёй
и летим словно дикие гуси
лес билибинский избы холмы
на открытке наташе от люси
с пожеланьем бессмертия мы
2
Школьной грамоты, карты и глобуса
взгляд растерянный из-под откоса.
"Не выёбывайся. Не выёбывайся..." -
простучали мальчишке колёса.
К морю Чёрному Русью великою
ехал поезд; я русский, я понял
непонятную истину дикую,
сколько б враг ни пытал, ни шпионил.
3
Рабоче-крестьянская поза
названьем подростка смущала.
Рабоче-крестьяская проза
изюминки не обещала.
Хотелось парнишке изюмцу
в четырнадцать лет с половиной -
и ангелы вняли безумцу
с улыбкою, гады, невинной.
4
Э.М.
Когда моя любовь, не вяжущая лыка,
упала на постель в дорожных башмаках,
с возвышенных подошв - шерлокова улика -
далёкая земля предстала в двух шагах.
Когда моя любовь, ругаясь, как товарищ,
хотела развязать шнурки и не могла -
"Зерцало юных лет, ты не запотеваешь", -
серьёзно и светло подумалось тогда.
5
Отражают воды карьера драгу,
в глубине гуляет зеркальный карп.
Человек глотает огонь и шпагу,
донесенья, камни, соседский скарб.
Человека карп не в пример умнее.
Оттого-то сутками через борт,
над карьером блёснами пламенея,
как огонь на шпаге, рыбак простёрт.
6
Коленом, бедром, заголённым плечом -
даёшь олимпийскую смену! -
само совершенство чеканит мячом,
удар тренирует о стену,
то шведкой закрутит, то щёчкой подаст...
Глаза опускает прохожий.
Боится, что выглядит как педераст
нормальный мертвец под рогожей.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.