Предварительное соглашение о передаче издательства «Flammarion» французскому издательству «Gallimard», может быть подписано «до конца недели»...
Предварительное соглашение о передаче издательства «Flammarion», принадлежащего итальянской медиагруппе «RCS», французскому издательству «Gallimard», может быть подписано «до конца недели». Сообщение об этом появилось в четверг 7 июня на страницах итальянской газеты «Il Sole 24 Ore» и было процитировано в информационной ленте сайта «Culturebox».
«Процесс передачи “Flammarion” французскому издательству “Gallimard” вступил в стадию финишной прямой, — пишет “Il Sole 24 Ore”. — Предварительное соглашение о продаже филиала “RCS Mediagroup”, которое определит основные направления сделки, должно быть достигнуто до конца недели».
Еще в конце зимы, когда стало известно о решении погрязшей в долгах «RCS Mediagroup» избавиться от одного из своих активов, аналитики не склонны были видеть компанию Антуана Галлимара в списке вероятных покупателей, предпочитая называть в качестве претендентов итальянскую группу «Mondadori» и французские издательства «Editis» и «La Martinière». Тем не менее, 25 мая, когда последний из претендентов в лице «Albin Michel» сошел с дистанции, «RCS Mediagroup» официально подтвердила факт ведения эксклюзивных переговоров с «Gallimard», а 30 мая генеральный директор издательства Антуан Галлимар заявил на страницах еженедельника «Livres Hebdo» о том, что сделал итальянцам на порядок более выгодное предложение. Он опроверг слухи о том, что стоимость сделки должна составить 220 миллионов евро, а также уточнил, что не просил поддержки у Стратегического инвестиционного фонда (FSI).
В состав «RCS Mediagroup», сумма долгов которой в настоящее время превышает 980 миллионов евро, входят издательство «Rizzoli», газеты «Corriere della Sera», «Gazzetta dello Sport» и испанская «El Mundo». Решение выставить на продажу французский филиал, приобретенный в 2000 году, было принято в январе.
Рыночный оборот издательства «Flammarion» по данным на 2010 год составлял 220,1 миллиона евро, а каталог изданной продукции включает в себя около 27 тысяч названий, в том числе книги лауреата Гонкуровской премии 2010 года Мишеля Уэльбека.
В этой роще березовой,
Вдалеке от страданий и бед,
Где колеблется розовый
Немигающий утренний свет,
Где прозрачной лавиною
Льются листья с высоких ветвей,—
Спой мне, иволга, песню пустынную,
Песню жизни моей.
Пролетев над поляною
И людей увидав с высоты,
Избрала деревянную
Неприметную дудочку ты,
Чтобы в свежести утренней,
Посетив человечье жилье,
Целомудренно бедной заутреней
Встретить утро мое.
Но ведь в жизни солдаты мы,
И уже на пределах ума
Содрогаются атомы,
Белым вихрем взметая дома.
Как безумные мельницы,
Машут войны крылами вокруг.
Где ж ты, иволга, леса отшельница?
Что ты смолкла, мой друг?
Окруженная взрывами,
Над рекой, где чернеет камыш,
Ты летишь над обрывами,
Над руинами смерти летишь.
Молчаливая странница,
Ты меня провожаешь на бой,
И смертельное облако тянется
Над твоей головой.
За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опаленными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемет.
И тогда в моем сердце разорванном
Голос твой запоет.
И над рощей березовой,
Над березовой рощей моей,
Где лавиною розовой
Льются листья с высоких ветвей,
Где под каплей божественной
Холодеет кусочек цветка,—
Встанет утро победы торжественной
На века.
1946
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.