Женщины слишком не доверяют мужчинам вообще и слишком доверяют им в частности
(Гюстав Флобер)
Мейнстрим
04.04.2012
Гонкуровская премия досталась дикарю
Во вторник в Париже присуждена Гонкуровская премия за дебютный роман 2012 года и названы семь претендентов на звание гонкуровского лауреата за лучший рассказ...
Гонкуровская премия сезона 2012 года за первый роман присуждена во вторник 3 апреля опубликованному издательством «Gallimard» произведению Франсуа Гарда «Что случилось с белым дикарем» (François Garde. Ce qu'il advint du sauvage blanc), об этом сообщает информационная служба французского телеканала .
Роман, выбранный Гонкуровской академией в списке из шести претендентов, рассказывает о судьбе 14-летнего французского матроса Нарцисса Пеллетье (Narcisse Pelletier, 1844–1894), в XIX веке оставленного на австралийском побережье и обнаруженного спустя семнадцать лет экипажем английского судна. За это время герой истории, основанной на реальных событиях, успел забыть не только родной язык, но и собственное имя. Географ Октав де Валломбрюн пытается понять, что же случилось с «белым дикарем» за годы, проведенные среди аборигенов, и помочь ему вновь обрести «цивилизацию».
Одновременно академики обнародовали отборочный список претендентов на Гонкуровскую премию за лучший рассказ сезона 2012 года, которая, как передает новостная лента , будет присуждена 2 мая. В список вошли семь новелл, представленные в каталогах различных издателей:
1. Жак A. Бертран. Командор неверующих и другие почетные корреспонденты (Jacques A. Bertrand. Commandeur des incroyables et autres honorables correspondants), изд. «Julliard»
2. Дидье Дэнинкс. Надежда на контрабанду (Didier Daeninckx. L’espoir en contrebande), изд. «Cherche Midi»
3. Доминик Фабр. Надо бы вырвать себе сердце (Dominique Fabre. Il faudrait s’arracher le cœur), изд. «L’Olivier»
4. Эрик Фэй. Стать бессмертным и умереть (Eric Faye. Devenir immortel et mourir), изд. «José Corti»
На прощанье - ни звука.
Граммофон за стеной.
В этом мире разлука -
лишь прообраз иной.
Ибо врозь, а не подле
мало веки смежать
вплоть до смерти. И после
нам не вместе лежать.
II
Кто бы ни был виновен,
но, идя на правЈж,
воздаяния вровень
с невиновными ждешь.
Тем верней расстаемся,
что имеем в виду,
что в Раю не сойдемся,
не столкнемся в Аду.
III
Как подзол раздирает
бороздою соха,
правота разделяет
беспощадней греха.
Не вина, но оплошность
разбивает стекло.
Что скорбеть, расколовшись,
что вино утекло?
IV
Чем тесней единенье,
тем кромешней разрыв.
Не спасет затемненья
ни рапид, ни наплыв.
В нашей твердости толка
больше нету. В чести -
одаренность осколка
жизнь сосуда вести.
V
Наполняйся же хмелем,
осушайся до дна.
Только емкость поделим,
но не крепость вина.
Да и я не загублен,
даже ежели впредь,
кроме сходства зазубрин,
общих черт не узреть.
VI
Нет деленья на чуждых.
Есть граница стыда
в виде разницы в чувствах
при словце "никогда".
Так скорбим, но хороним,
переходим к делам,
чтобы смерть, как синоним,
разделить пополам.
VII
...
VIII
Невозможность свиданья
превращает страну
в вариант мирозданья,
хоть она в ширину,
завидущая к славе,
не уступит любой
залетейской державе;
превзойдет голытьбой.
IX
...
X
Что ж без пользы неволишь
уничтожить следы?
Эти строки всего лишь
подголосок беды.
Обрастание сплетней
подтверждает к тому ж:
расставанье заметней,
чем слияние душ.
XI
И, чтоб гончим не выдал
- ни моим, ни твоим -
адрес мой храпоидол
или твой - херувим,
на прощанье - ни звука;
только хор Аонид.
Так посмертная мука
и при жизни саднит.
1968
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.