Очень обидно бывает, когда писателя-фантаста называют футурологом. Мы не футурологи! Мы честные выдумщики!
(Сергей Лукьяненко)
Книгосфера
18.11.2011
Венеция обрела рай
В Венеции 29 ноября состоится презентация иллюстрированного сборника стихов «Венеция: обретенный рай»...
В Венеции 29 ноября состоится презентация иллюстрированного сборника стихов «Венеция: обретенный рай», в который вошли стихотворения одиннадцати современных русских поэтов, передает новостная лента «Openspace». В рамках этого мероприятия, которое пройдет в историческом Palazzo Zenobio per l’Arte под эгидой венецианских музеев и Casa delle Parole с участием ведущих венецианских и российских писателей, переводчиков и деятелей культуры, запланированы чтения по-русски и по-итальянски.
В книгу вошли произведения Юрия Кублановского, Александра Кушнера, Ольги Седаковой, Анатолия Наймана, Евгения Рейна, Льва Лосева, Бахыта Кенжеева, Алексея Пурина, Виктора Куллэ, Елены Ушаковой и Бориса Херсонского. Некоторые тексты печатаются впервые. Каждое стихотворение напечатано в виде автографа на двух языках — по-русски и по-итальянски — и проиллюстрировано офортами автора проекта, художника Екатерины Марголис. Предисловие к книге написал профессор Витторио Страда.
Издание имеет официальный логотип «Год российской культуры и русского языка в Италии» и «Год итальянской культуры и итальянского языка в России» Министерства культуры РФ. В скором времени у проекта откроется собственный сайт — «Veneziarussa.it».
Одновременно в исторических залах палаццо откроется посвященная Иосифу Бродскому выставка Екатерины Марголис «Sledy na vode / Следы на снегу», в которую включены серии «Отпечатки света», серия «Семиотические триптихи» и новая инсталляция «Посеянное под снегом». Выставка продлится до 3 января 2012 года.
Я волком бы
выгрыз
бюрократизм.
К мандатам
почтения нету.
К любым
чертям с матерями
катись
любая бумажка.
Но эту...
По длинному фронту
купе
и кают
чиновник
учтивый
движется.
Сдают паспорта,
и я
сдаю
мою
пурпурную книжицу.
К одним паспортам —
улыбка у рта.
К другим —
отношение плевое.
С почтеньем
берут, например,
паспорта
с двухспальным
английским левою.
Глазами
доброго дядю выев,
не переставая
кланяться,
берут,
как будто берут чаевые,
паспорт
американца.
На польский —
глядят,
как в афишу коза.
На польский —
выпяливают глаза
в тугой
полицейской слоновости —
откуда, мол,
и что это за
географические новости?
И не повернув
головы кочан
и чувств
никаких
не изведав,
берут,
не моргнув,
паспорта датчан
и разных
прочих
шведов.
И вдруг,
как будто
ожогом,
рот
скривило
господину.
Это
господин чиновник
берет
мою
краснокожую паспортину.
Берет -
как бомбу,
берет —
как ежа,
как бритву
обоюдоострую,
берет,
как гремучую
в 20 жал
змею
двухметроворостую.
Моргнул
многозначаще
глаз носильщика,
хоть вещи
снесет задаром вам.
Жандарм
вопросительно
смотрит на сыщика,
сыщик
на жандарма.
С каким наслажденьем
жандармской кастой
я был бы
исхлестан и распят
за то,
что в руках у меня
молоткастый,
серпастый
советский паспорт.
Я волком бы
выгрыз
бюрократизм.
К мандатам
почтения нету.
К любым
чертям с матерями
катись
любая бумажка.
Но эту...
Я
достаю
из широких штанин
дубликатом
бесценного груза.
Читайте,
завидуйте,
я -
гражданин
Советского Союза.
1929
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.