Очень обидно бывает, когда писателя-фантаста называют футурологом. Мы не футурологи! Мы честные выдумщики!
(Сергей Лукьяненко)
Книгосфера
19.10.2010
Вышли мемуары Софьи Толстой
Издательство Оттавского университета выпустило в свет на английском языке мемуары Софьи Андреевны Толстой...
Издательство Оттавского университета выпустило в свет на английском языке мемуары Софьи Андреевны Толстой (1844–1919), передает информационная служба со ссылкой на телеканал «Культура».
«Наше издание выходит параллельно с российским изданием мемуаров Софьи Андреевны Толстой “Моя жизнь”, — рассказал известный литературовед, профессор Оттавского университета Андрей Донсков, редактировавший это 1200-страничное издание. — Книга дает возможность лучше узнать Софью Андреевну. Это была очень талантливая женщина, и объективная книга о ней нужна, поскольку в ее адрес высказывалось много несправедливых суждений, причем, отдельные критические статьи появляются до сих пор. Но Софья Андреевна была очень умной и примерной женщиной, обладавшей хорошим повествовательным стилем. Она помогала Толстому и, я бы сказал, помогала гораздо больше, чем это признано».
Донсков указал на существенное различие между канадским и российским изданиями: в англоязычное включено около четырех тысяч примечаний, генеалогическое древо семейства Толстых, а также фотографии, предоставленные московским музеем писателя.
Это было только метро кольцо,
это «о» сквозное польстит кольцу,
это было близко твоё лицо
к моему в темноте лицу.
Это был какой-то неровный стык.
Это был какой-то дуги изгиб.
Свет погас в вагоне — и я постиг —
свет опять зажёгся — что я погиб.
Я погибель в щёку поцеловал,
я хотел и в губы, но свет зажгли,
как пересчитали по головам
и одну пропащую не нашли.
И меня носило, что твой листок,
насыпало полные горсти лет,
я бросал картинно лета в поток,
как окурки фирменных сигарет.
Я не знал всей правды, сто тысяч правд
я слыхал, но что им до правды всей...
И не видел Бога. Как космонавт.
Только говорил с Ним. Как Моисей.
Нет на белом свете букета роз
ничего прекрасней и нет пошлей.
По другим подсчётам — родных берёз
и сиротской влаги в глазах полей.
«Ты содержишь градус, но ты — духи,
утирает Правда рабочий рот. —
Если пригодились твои стихи,
не жалей, что как-то наоборот...»
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.