В пятницу 29 августа на книжных прилавках Турции появилась новая книга Орхана Памука…
В пятницу 29 августа на книжных прилавках Турции появилась новая книга Орхана Памука — 592 страничный «Музей невинности» (Orhan Pamuk. The Museum of Innocence / Masumiyet Müzesi). Как передает новостная служба портала «OpenSpace.ru», это первый роман мэтра турецкой литературы после присуждения ему в 2006 году Нобелевской премии по литературе. В ближайцшие дни ожидается выход немецкого варианта, идет работа над английским переводом. Информации о российском издании пока не поступало.
Издатель Нихат Туна рассказал, что произведение посвящено «любви, браку и семье». Сам писатель в прошлом году назвал этот роман является «амбициозным» и поведал, что работа над ним заняла десять лет.
Книги Памука переведены на 58 языков включая русский и проданы тиражом более 7 млн экземпляров. На родине 56-летний писатель считается диссидентом, особенно после истории с его высказываниями о геноциде армян и курдов в Оттоманской империи: поскольку Турция отказывается признавать данный факт, в отношении Памука было возбуждено судебное разбирательство.
По рыбам, по звездам
Проносит шаланду:
Три грека в Одессу
Везут контрабанду.
На правом борту,
Что над пропастью вырос:
Янаки, Ставраки,
Папа Сатырос.
А ветер как гикнет,
Как мимо просвищет,
Как двинет барашком
Под звонкое днище,
Чтоб гвозди звенели,
Чтоб мачта гудела:
"Доброе дело! Хорошее дело!"
Чтоб звезды обрызгали
Груду наживы:
Коньяк, чулки
И презервативы...
Двенадцатый час -
Осторожное время.
Три пограничника,
Ветер и темень.
Три пограничника,
Шестеро глаз -
Шестеро глаз
Да моторный баркас...
Три пограничника!
Вор на дозоре!
Бросьте баркас
В басурманское море,
Чтобы вода
Под кормой загудела:
"Доброе дело!
Хорошее дело!"
Чтобы по трубам,
В ребра и винт,
Виттовой пляской
Двинул бензин.
Вот так бы и мне
В налетающей тьме
Усы раздувать,
Развалясь на корме,
Да видеть звезду
Над бугшпритом склоненным,
Да голос ломать
Черноморским жаргоном,
Да слушать сквозь ветер,
Холодный и горький,
Мотора дозорного
Скороговорки!
Иль правильней, может,
Сжимая наган,
За вором следить,
Уходящим в туман...
Да ветер почуять,
Скользящий по жилам,
Вослед парусам,
Что летят по светилам...
И вдруг неожиданно
Встретить во тьме
Усатого грека
На черной корме...
Так бей же по жилам,
Кидайся в края,
Бездомная молодость,
Ярость моя!
Чтоб звездами сыпалась
Кровь человечья,
Чтоб выстрелом рваться
Вселенной навстречу,
Чтоб волн запевал
Оголтелый народ,
Чтоб злобная песня
Коверкала рот,-
И петь, задыхаясь,
На страшном просторе:
"Ай, Черное море,
Хорошее море..!"
1927
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.