На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 декабря 2024 г.

Мы уже не верим в прогресс — разве это не прогресс?

(Хорхе Луис Борхес)

Анонсы

23.07.2014

Шорт-лист недели 23–30.05.2014: Представим на минуту, что мы осенние листья

Буддийское колесо сансары крутится и искрит по всему тексту стихотворения...

                              Осенние листья

                              СТИХОТВОРЕНИЕ НЕДЕЛИ 23–30.05.2014: 
 
                              1. Kinokefal. Пловцы
                              (Номинатор: pesnya)
                              (3: CicadasCatcher, pesnya, Helmi)
                              (2: natasha, ChurA)
 
                              Представим на минуту, что мы осенние листья —
                              Цветные пловцы, подхвачены мутным потоком.
                              Нам снится, что мы плывем к устью,
                              А на самом деле, путь наш к истокам.
                              И кажется нам, что важно не сбиться
                              С курса, бояться порога, важно молить своего бога,
                              Стиснув зубы, закусить губы, но... все это снится
                              И нас тихо-тихо выносит к истоку.
                              Можно любить, ненавидеть друг друга,
                              Всем все прощать, писать в бутылку смешные строки...
                              На самом деле река течет по кругу.
                              И не нам решать, где точка истока
                              И уже не важно, как нас назвали,
                              Что, по большому счету, в именах толку?
                              Наши капитаны с рождения нас ждали,
                              Скучая на песочке, на берегу у истока.
 
NEOTMIRA:
 
          Нарисовался Чадский! В горьком горе,
          Происходящем от конфликтного ума,
          Он будет всю неделю резонерить,
          В произведениях копаясь задарма...
 
          Так будьте снисходительны к герою,
          Не обижайтесь на бунтарский слог,
          Терпите замечанья резонера,
          И помните — возможен диалог!
 
Часть 1
 
Вчера полдня урывками писал рецензию на это произведение. И надо же случиться такому — нажал не ту кнопочку и текст, строк этак в 50, исчез из окна! Увидев сегодня свежие комментарии, я стал догадываться почему...
 
Уже второй преимущественно философский по содержанию текст в этом шорте! Это много, действительно много! Можно вспомнить древние теории круговорота — любезного моему сердцу Платона, неаполитанского профессора полусхоласта-полупросветителя Вико (одного из основателей философии истории, между прочим). Буддийское колесо сансары крутится и искрит по всему тексту стихотворения!
 
Уже в самом начале, после вступительного уподобления МЫ-героев осенним листьям, подхваченных «мутным потоком» (автор несколько видоизменил уже хрестоматийный способ переноса осенних листьев ветром) читатель сталкивается с контрапунктом: «Нам снится, что мы плывем к устью, / А на самом деле, путь наш к истокам».
Это нестандартный прием — чаще всего контрапункт (если он есть) оставляют на «потом», для усиления финала стихотворения, обеспечения (прости Господи за такое слово!) амбивалентности произведения. Игорь Михайлович, как мы видим дальше — в 11-й строке (брр! — пять раз считал в какой — дорогие авторы, не пренебрегайте разбиением произведений на строфы!) в лучших традициях Тараса Бульбы уничтожает созданную собственными руками коллизию: «На самом деле река течет по кругу. / И не нам решать, где точка истока».
 
Итак, контрапункт лишь снится — он «видимость», «кажимость»... За композиционную идею наш автор, известный в наших кругах чувством юмора и славящийся неотразимой иронией в своих стихах и рецензиях, заслуживает самой высокой оценки. Об образной системе, лексике, стилистике и технике стихосложения мы поговорим во второй части нашей рецензии.
 
Часть 2
 
Стихотворение зиждется на философской идее круговорота, которая, если взять ее как конкретный художественный факт, выступает в качестве образной иллюстрации жизненного пути МЫ-героев — листьев. В целом система образов произведения весьма лаконична — «листья», «поток», «исток», «писать в бутылку смешные строки…». Остальное пространство текста занято многочисленными глаголами — их почти два десятка, местоимениями «мы», «нам», «нас», «наши», которых добрый десяток (в одной из строк даже два). Впечатление такое, что автор старается создать этим ощущение бесстрастности, отстраненности от описываемого им процесса круговорота, пребывает в состоянии философской атараксии — в произведении нет проявления эмоций — есть лишь упоминание о них: «Можно любить, ненавидеть друг друга», причем эта фраза не соотносится с «мы-героями», это — авторская сентенция, соединяющая две части композиции (постановку контрапункта и его «разоблачение»).
 
Не очень сочетается с архитектоникой и ритмическим строем стихотворения наличие прозаизмов, на мой взгляд, серьезно ухудшающих восприятие текста. Так начальная фраза: «Представим на минуту, что...» будучи прозаизмом, является еще и констатацией. Аналогом этой фразы в эпистолярном жанре может служить, например, фраза: «Во первых строках моего письма...». Прочтите начало стиха без этой фразы, и вы услышите прекрасный, чистый трехдольный ритм!
 
          Мы осенние листья — цветные пловцы,
          Мы подхвачены мутным потоком...
 
Заслуживает осуждения повторяющееся дважды «на самом деле» — это очень много для такого небольшого произведения. Еще один пример: «Что, по большому счету, в именах толку?» — зачем здесь, ни о чем не говорящая, фраза «по большому счету»? Это — прозаизм, снижающий поэтические достоинства текста, отнимающий у автора целых 6 слогов, которые можно было использовать если не для тропа, то, по крайней мере, для акцентуации (воспользуемся психологией!), усиления идеи произведения, постановки каких-либо любопытных нюансов, рассчитанных на восприятие читателей. Это справедливо и к выше приведенным примерам прозаизмов, и к избыточному количеству глаголов в тексте, о котором я говорил выше. Кто-то, может быть, скажет, что ритмический строй стихотворения близок к прозе, но даже и в этом случае три указанные мной фразы смотрятся неважно.
 
Технические приемы и рифмы: имеются и внутренние рифмы «зубы / губы», и сквозная по всему стихотворению рифма, в которой четырежды (!) повторяется слово «исток» в разных падежах и числах. Есть и глагольные рифмы «сбиться / снится», «назвали / ждали».
 
По ритму, несмотря на приведенные выше многочисленные примеры рифм, стихотворение можно признать верлибром. Мне не удалось обнаружить признаков устойчивого стихотворного размера.
 
В целом, с сожалением констатирую, что техническое исполнение этого глубокого по замыслу, изящного по композиции произведения значительно ниже возможностей, которыми обладает автор.
 
pesnya: Ууррра! Михалыч, мы победимши! Я — снова чудо. Впрочем, как обычно...
 
                              Улёт 
 
                              ФИНАЛИСТЫ НЕДЕЛИ 23–30.05.2014: 
 
                              2. Katrin. Ничего страшного...
                              (Номинатор: Rosa)
                              (3: tamika25, ArinaPP, Rosa)
                              (1: MitinVladimir)
 
NEOTMIRA: После стихотворного комментария в ленте Тамилы необходимость в объемной рецензии существенно уменьшилась. Да и изначально разбор авторского замысла в любовной лирике чаще всего не нужен, и это еще более справедливо по отношению к произведениям, описывающим расставание, разрыв отношений. Но наш автор обладает исключительным поэтическим чутьем и умением выходить за пределы эмоционально-описательного уровня текста, причем выходить сразу в экзистенциальные глубины, минуя диапазон прикладной психологии. Собственно все стихотворение повествует об экзистенциальной, а стало быть — непреодолимой «пропасти» в отношениях, в которую превратились «рыхлых зданий этажи» «домика из песка». Но ради констатации личной трагедии хорошие авторы стихов нынче не пишут — такие «заплачки» стали уделом малоискушенных поэтов, как правило, преувеличивающих значение собственных субъективных переживаний. И Катрин, разумеется, посвящает свое стихотворение надежде на преодоление непонимания, делая это присущими ей художественными приемами, в эмоциональном монологе, имитирующем некоторую неразбериху (если не хаос!) мыслей. Фраза «долго я привыкаю верить, что стоит жить» ломает образно-живописное повествование, насыщенное восхитительными тропами: «Я затаила дыхание в домике из песка. Потусторонний, ты приглашал в свои гости чаек», придает тот самый, упомянутый выше, пре-суицидальный экзистенциальный подтекст. Тут — резкая смена, почти укол реальности, ставящий на грань, завершающийся спасительными «проделками совести» (эффектное олицетворение!).
 
Завершение стиха — торжество «любви вопреки», не требующее, на мой взгляд, особых комментариев.
 
Ну, а теперь, как ни жаль, говоря о техническом исполнении стиха, придется небольшую ложечку дегтя добавить. Беда с местоимениями!
Стилистический анализ: фраза «ты приглашал в свои гости чаек» — конечно, лучше «к себе», чем «в свои» — притяжательному местоимению тут не место, а еще лучше обойтись без местоимения и найти двухсложный эпитет; фраза «это проделки совести, не меня» — хороша не вся — здесь как раз обязательно притяжательное местоимение «мои», «меня» личное местоимение первого лица в родительном (винительном) падеже не может стилистически связываться с конструкцией в именительном падеже. Подвисает без подлежащего глагол (сказуемое) «извинял» в восьмой строке — даже со скидкой на постмодернистский «хаос мыслей» не понятно «что (кого) извинял». Многовато «служебки»: «это», «ты», «если» и т. п.
 
К достоинствам стиля можно отнести наличие ясного речевого (не стихотворно-слогового!) ритма в виде трех анафор (повторов определенных слов в начале строки), без сомнения, украшающего текст.
 
Общий вывод: очень характерное для Катрин произведение, имеющее шансы, после доработки, стать одним из лучших у нее.
 
Katrin: Виталий, спасибо вам огромное. Я, если говорить откровенно, переживала, пока ждала рецензию. Стилистику постараюсь поправить, я знала об огрехах, они мне почему-то нравятся, некоторые из них — намеренные. Буду думать.
 
NEOTMIRA: Жаль у меня времени маловато на рецензии — люблю голову поломать над потоком сознания — а в вашем, Катерина, стихе — самый что ни на есть поток сознания, не всегда поддающийся литературному обузданию! Уверен, что изящные решения придут к вам! Предлагать не берусь, ибо тайна автора — священна!
 
                              3. LunnayaZhelch. Брат-близнец
                              (Номинатор: Baas)
                              (2: Baas, natasha)
 
natasha: Стих не стих, а вот этот текст, заинтересовал редкостью жанра, что ли. Интересно было бы его расшифровать полностью.
 
NEOTMIRA: Абсурд никогда не еврей — он русскоречная правь, выясняющая — и не до войны даже, но к Даниила началу. Цепь, улетевшая к Альфе Центавре (она же — Толиман), лишь помогает запутаться около пня от березы, снесенной дыханием жарким. Луч креативный на герцога плохо влиял, и скромность его победила в тот самый момент, когда, собираясь в поход, прикормил он медведя. Запрыгнув на яблоню (герцог ведь был, как пушинка) он начал бросаться плодами в Ньютона, отяготив его новым законом. И вроде бы все получилось, но тут... бутерброды! И стало понятно никак — зачем же центавр во ржи повалялся? А что же Степан? Да ему — Уэлен, потому что он русский.
 
                              4. Baas. Тишина
                              (Номинатор: MitinVladimir)
                              (1: MitinVladimir)
 
NEOTMIRA: River deep, mountain high («Deep Purple», 1969). Этот чудесный образ, навеянный мелодией, которую слышали все в виде музыкальной заставки к телепередаче «Что, где, когда?», без сомнения, послужил отправной точкой для автора разбираемого произведения. К чести Владимира следует сказать, что тема стихотворения значительно глубже и выше (прошу прощения за парафраз!), чем текст песни «Deep Purple». Мне кажется, что сила воздействия этой аллюзии в стихотворении, бесспорно, выигрывает, тем более что в третьем катрене содержится еще одна, более завуалированная реминисценция, звучащая как антитеза знаменитому «Вначале было слово...» Св. Апостола Иоанна Богослова.
 
Таким образом, восходящее из глубин к видимым, и далее к невидимым вершинам, композиционное построение стихотворения подчеркивает мысль автора об изначальности и всеохватности тишины. Не вдаваясь в философские рассуждения, отмечу лишь несколько богоборческий оттенок идеи, и тот очевидный факт, что тишина родилась в один момент со звуком (так рождаются все противоположности!). Напомню также исключительной силы творческое открытие Пола Саймона о «звучащей тишине» («The sound of silence», 1964).
 
Семантический анализ текста (это видно из комментариев читателей) представляет безусловный интерес, поскольку возникают вопросы к структуре текста, довольно темного в первом катрене, достаточно логичного во втором и вновь загадочного в третьем. Проблема дешифровки и понимания текста читателем (важная для любого серьезного произведения) тут совсем не проста.
 
Катрен первый — иронический троп «черный товарищ» отсылает нас к известной народной песне, где персонаж в «глубине» умирает, грезя о высоте. Во второй строке горькая ирония продолжается за «решеткой» в недрах «железного уюта». Экспозиция глубины, беспомощности, неподвижности! В третьей строке автор пытается усилить это ощущение тишиной, неслышимостью (которая ближе по смыслу к глухоте). Здесь я должен признать эту попытку неудачной, а всю строку самой слабой в произведении, не только по словоупотреблению (анализ лексики смотри ниже), но и в смысловом отношении. Прежде всего, вопрос: «услышать тебя» — это кого? Появление ТЫ-героя в этом месте текста нелогично и напоминает приснопамятного Deus ex machina из античной драматургии. Кроме того, далее по тексту ТЫ-герой никак не проявляется. Не допускаю мысли, что речь идет о «черном товарище», ибо о нем в первой строке повествуется в третьем лице, а в третьей строке лицо — второе. Следовательно, соединив эти строки в смысловом отношении, мы получаем некорректную стилистическую конструкцию. В четвертой, ключевой строке опять «неслышимость», которая вовсе не предполагает даже «беззвучия», не то что «тишины».
 
Второй катрен. Не совсем точна метафора «нить пробуждений», потому что «нить», как правило, не имеет стойких структурных элементов, здесь точнее «цепь» (она имеет звенья), так как во второй строке катрена мы видим чередование «кнута и пряника». Третья и четвертая строки второго катрена, на мой взгляд, лучшие во всем произведении — впечатляющее сравнение противоположностей, их слияние, тенгрианские, ламаистские, даосские художественные и мифологические параллели.
 
Третий катрен. Позволю себе раскритиковать первую строку — в ней три служебных слова («А где-то», «или») — пять слогов, которые можно использовать для смыслового тропа, связывающего «огонь» и «свет зоревой» с «солнцем» солипсически «рождающемся в квадрате окна». Завершение очень неплохое, но в нем опять смысловая загадка — «немые предтечи». В христианской традиции «предтеча» — пророк, проповедующий скорый приход Христа. Отсюда можно сделать вывод, что «немой предтеча» это — либо исполнивший свое предназначение пророк и потому замолчавший, либо пророк, который не вступил на предназначенный ему путь проповеди, не знающий кому он выпрямляет пути. Из логики произведения вытекает второй вариант.
Можно построить еще много умозаключений и спорить по этому поводу, но троп «немые предтечи», в связи с темой произведения мне представляется весьма неординарным. Несмотря на ясный смысловой аккорд в финальной строке, «немые предтечи» оставляют элемент незавершенности, недосказанности произведения, создают, как сейчас модно говорить, контрапункт.
 
Краткий стилистический, синтаксический и лексический анализ.
Стилистика произведения тесно переплетена с лексикой — признак мастерства автора. Однако размах по словоупотреблению мне кажется чрезмерным, пожалуй, неприемлемым в рамках одного произведения. Разговорное, сленговое по своему смыслу в данном контексте (метонимия!) слово «облом», помимо несочетаемости со словами «зоревой», «предтечи», создает стилистический и смысловой провал третьей строки первого катрена. Конструкция (сравнение) «как в небе немом» должна быть выделена запятыми.
 
В завершение о ритме и рифмах.
Ритм немного сбит в первой строке третьего катрена, но в целом, за счет гомофонии амфибрахий звучит нормально. Несколько снижают эстетическое восприятие стихотворения довольно распространенные по фонетике «мужские» рифмы.
 
Можно написать еще о пунктуации, но для этого важно знать точный замысел автора.
 
Общий вывод: бесспорно глубокое по замыслу и достойное по исполнению стихотворение. После доработки автором, думаю, достоинства будут видны лучше.
 
MitinVladimir: Ничего себе... По-моему, это и есть «буквоедство». Во всяком случае, очень добросовестное и качественное резонерство. Виталий, спасибо!
 
Baas: Виталий, спасибо огромное. Подобный разбор много круче самого исследуемого текста. Постараюсь исправить ошибки и прояснить неясности. Владимиру, соответственно, спасибо за номинацию.
 
Rosa: Виталий — кандидат на Оскара в номинации «решеторианский кролик-резонер».
 
                              5. igrica. Потерявшийся кто-то
                              (Номинатор: mysha)
                              (1: mysha)
 
mysha: Понятный такой стих, хороший, пусть тут побудет.
 
NEOTMIRA: Небольшое стихотворение, написанное популярным размером — амфибрахием (если не считать сбоя ритма во второй строке первого катрена).
Относительно проста и также очень популярна идея стихотворения, представленная автором в виде описания душевного опустошения лирического героя (ЛГ). Кроме описания чувства потерянности по нисходящей, все более пессимистической, линии, у автора не наблюдается никаких попыток пойти на усложнение канвы переживаний ЛГ, показать его душевную борьбу, размышления о возможностях перелома ситуации, либо коллизии дальнейшего надлома (в случае продолжения пессимистического сценария). Соответственно, объемной композиции не получается, а отчетливо прослеживающаяся по тексту всего произведения анафора (почти песенный рефрен!), начинающаяся со слов «Я — тот» только подчеркивает ощущение двухмерности, прямолинейности текста. И на этом, пожалуй, содержание стихотворения исчерпывается.
 
Стилистика и лексика.
В первом катрене фраза: «которого многие ищут» несколько противоречит всему духу произведения — может быть не так все плохо, раз нужен кому-то? Можно, конечно, предположить, что ищут с недобрыми целями, но для такого вывода нет оснований в тексте. Так что, строка эта, по-существу, висит в воздухе. Строки: «Сливаюсь с толпой идиотов, не знавших душевного зуда» требуют наиболее подробного разбора. Начну со словосочетания «душевный зуд», которое считаю стилистическим недостатком, так как слова, образующие эту конструкцию из разных понятийных измерений — «зуд» слово предельной конкретности, имеющее физиологически-медицинский оттенок. На слове «душевный», позволю себе не останавливаться подробно — все понимают, какую вселенную содержит это понятие. Возвращаясь к «толпе идиотов» (см. в ленте прекрасный комментарий Сергея!) с учетом вышеприведенных соображений, мы убеждаемся, что она, распадаясь на бессвязные мысли, кроме иллюстрации раздражения ЛГ не несет ничего. В заключение можно отметить отличие пунктуации в конструкции «Я — тот» в третьем катрене от двух предыдущих.
 
Общий вывод: автор на Решетории — новичок, мы не можем по этому произведению делать далеко идущие выводы о его творческом потенциале. Будем ждать новых произведений и желаем творческих успехов!
 
mysha: Вот интересно, почему для одних содержание одного и того же стихотворения быстро исчерпывается, а для других — основательная трапеза. А бывает, что вроде полная миска с горой содержания, мешаешь, мешаешь ложку, то поставишь, то положишь — а аппетит нейдет.
 
                              Потеряшки 
 
                              СТАТИСТИКА НЕДЕЛИ: 23–30.05.2014:
 
                              Номинировано: 5
                              Прошло в Шорт-лист: 5
                              Шорт-мэн: Kinokefal
                              Чудо-лоцман: pesnya
                              Голосивших: 10 (+3)
                              Воздержантов: 3 (NEOTMIRA, LunnayaZhelch, Shimaim)
                              Чадский-Буквоед: NEOTMIRA
 
 
                              ВПЕЧАТЛИЛО:
 
Резонеру — как матери дети — все произведения становятся родными, поэтому я воздерживаюсь! (NEOTMIRA)
 
Я — снова чудо. Впрочем, как обычно... (pesnya)
 
Стих не стих, а вот этот текст, заинтересовал редкостью жанра, что ли. Интересно было бы его расшифровать полностью (natasha)
 
Я знала об огрехах, они мне почему-то нравятся, некоторые из них — намеренные (Katrin)
 
Тайна автора — священна! (NEOTMIRA)
 
Подобный разбор много круче самого исследуемого текста (Baas)
 
Виталий — кандидат на Оскара в номинации «решеторианский кролик-резонер» (Rosa)
 
Понятный такой стих, хороший, пусть тут побудет (mysha)
 
Тишина родилась в один момент со звуком (так рождаются все противоположности!) (NEOTMIRA)
 
Вот интересно, почему для одних содержание одного и того же стихотворения быстро исчерпывается, а для других — основательная трапеза. А бывает, что вроде полная миска с горой содержания, мешаешь, мешаешь ложку, то поставишь, то положишь — а аппетит нейдет (mysha)
 
Люблю голову поломать над потоком сознания (NEOTMIRA)

Автор: Владимир МИТИН («Решетория»)


← ПредыдущаяСледующая →

29.07.2014
Распугивая ночных рыб. Итоги турнира № 52

22.07.2014
Шорт-лист недели 16–23.05.2014: И небо на всех одно прозрачное и густое

Читайте в этом же разделе:
22.07.2014 Шорт-лист недели 16–23.05.2014: И небо на всех одно прозрачное и густое
21.07.2014 Шорт-лист недели 09–16.05.2014: С виду — простенький конверт, и все дела
20.07.2014 Шорт-лист недели 02–09.05.2014: Ты говори, я буду слушать
18.07.2014 Шорт-лист недели 25.04–02.05.2014: Попробуй зажмуриться и — раз-два-три!..
14.07.2014 Шорт-лист недели 18–25.04.2014: Земляничку, мама, я сорву твою

К списку


Комментарии

23.07.2014 09:59 | тим

Вот и фсё. Весна. . .
Можно подавать в суд (с) )

23.07.2014 14:36 | (голос за кадром)

В суд подано. Ждемс.

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон