Не могу быть гениальным все 24 часа, не останется времени на бритье
(Джордж Гордон Байрон)
Сеть
27.09.2020
Измерить силушку. Хроники сентября
Транслировать собственную глупость на всю глобальную сеть вовсе не обязательно, даже если очень хочется...
Всяк богатырь знает: дабы измерить силушку, достаточно умножить массушку на ускореньице. Пренебрегающие этой мудростью множат массушку на саму себя, получая в итоге совсем не то знаньице, которого ждали. Короче говоря, транслировать собственную глупость на всю глобальную сеть вовсе не обязательно, даже если очень хочется.
Кстати, о глупости. «Lenta.ru» 1 сентября поведала об увольнении профессора факультета гуманитарных наук Высшей школы экономики Гасана Гусейнова, который осенью прошлого года желчно сетовал в соцсети «Facebook» на возмутительное засилье русского языка на территории Российской Федерации. «В Москве с сотнями тысяч украинцев и татар, кыргызов и узбеков, китайцев и немцев, невозможно днём с огнём найти ничего на других языках, кроме того убого клоачного русского, на котором сейчас говорит и пишет эта страна, — написал Гасан Чингизович по поводу отсутствия иноязычной прессы в столичных киосках. — Язык, из которого вынуто удивление: черт побери, а мир-то населен более умными и человечными людьми, чем я и мои соотечественники, как же так? Как же я дошёл до жизни такой? Патамушта империя и великая держава? Наоборот: потому что не империя, не великая держава, а порядком одичавшая страна». Поскольку после сказанного врата ада не распахнулись, постучался еще, пояснив, что имел в виду не сам русский язык, который считает прекрасным, но лишь то, что на нем говорят болваны (для бывшего сотрудника «Немецкой волны» это нормально). Но даже после этого массушки для должного ускореньица и должной силушки оказалось недостаточно — и 20 июля гуманитарий авторитетно добавил на чашу весов своего диагноза признание теракта на Дубровке «освободительной борьбой чеченского народа», после чего терпеливому руководству ВШЭ пришлось экспертно доказывать отсутствие юридических признаков экстремизма в гусейновской болтовне. О переизбытке глупости умолчали — просто уволили от греха подальше... Ох, прежде чем что-то сказать, убедитесь, что ваш язык надежно прикреплен к мозгу.
Кстати, о мозге. К числу представителей самых загадочных профессий я отношу людей-в-черном, британских ученых и социологов. Особенно социологов. «Считаете ли вы воду, которую пьете, минеральной?» «Можно ли перепрограммировать ДНК силой мысли?» «Как вы относитесь к покушению на Чубайса?» «Хорошо ли вы знаете историю Борисоглебска?» Ну как не позавидовать универсальности мышления тех, кто генерирует темы опросов, и силе их уверенности в том, что это кому-то интересно! И тому, насколько адекватными выглядят самые идиотские ответы в процентном исполнении!.. Портал «ГодЛитературы.РФ» отметил День знаний отчетной заметкой о результатах проведенного книжным сервисом «MyBook» опроса по поводу ассортимента произведений из школьной программы по литературе. Лично меня этот текст окончательно укрепил во мнении о недопустимости демократических вольностей в образовании — только безжалостный тоталитаризм, сажание на кол и абсолютная монархия! Ибо среди полутора тысяч опрошенных россиян нашлось немало таких (от 24 до 16 процентов), кто не считает нужным изучать в школе «Войну и мир», «Тихий Дон», «Один день Ивана Денисовича», «Колымские рассказы», «Слово о полку Игореве», «Доктора Живаго», «На дне» и «Преступление и наказание». Но это еще не самое страшное. Потому что еще больше (от 42 до 25 процентов) оказалось проголосовавших за то, чтобы включить в школьную программу все книги о Гарри Поттере, «Азазель» и «Географ глобус пропил». Но самое страшное, учитывая вышесказанное, то, что при этом почти все опрошенные считают литературу обязательным общеобразовательным предметом... Вот так. К среде готовим сочинение на тему «Первый бал Беллатрисы Лестрейндж. Внутренний конфликт пожирателя смерти».
Кстати о мистере Поттере. Лингвистка Мария Миронос 3-го числа обстоятельно рассказала на портале «ГодЛитературы.РФ» о том, как следует переводить заклинания мира Роулинг. Известие отнюдь не пустяшное, памятуя о недавних страстях вокруг потрясающе бездарного перевода Марии Спивак, которая была проклята верными фанатами поттерианы и плохо кончила. Так сказать, наглядный пример того, что читатели вовсе не всегда разделяют стремление толмача к точности, особенно если эту точность им навязывают. На сей раз речь шла о тонкостях перевода заклинаний мира Роулинг и, в частности, об этимологии этих заклинаний. «Слухи о том, что большая часть заклинаний мира “Гарри Поттера” представляет собой испорченную латынь, полностью подтвердились... как выяснилось, даже при переводе на романские языки (включая латынь) заклинания в книге просто транслитерируют, не пытаясь переводить» (что, в общем, наверное, правильно, ибо даже для русского уха «петрификус тоталус» звучит куда изящнее детсадовского «окаменей»). Отвечая после лекции на вопросы аудитории, госпожа Миронос окрылила собравшихся предложением создать новый, комментированный и филологически выверенный перевод, способный «донести до читателя не только ощущение языка, но и культурный контекст»... Но... Искренне радуясь неуклонному совершенствованию семантической структуры мира поттерианы и питая глубокое уважение к культурному контексту, я все же не в состоянии уберечь собственный мозг от зависания при соприкосновении его, например, с творчеством покойной Спивак (для дошкольников-олигофренов) и Мачкасова (для детсадовцев с задержками развития). Быть может, правильнее оставить в несчастную поттериану в покое и принять-таки в качестве канонического старый добрый росмэновский перевод?
Кстати, о культурном контексте. Вот так живешь себе, живешь, и вдруг бац — Минпромторг предложил запретить фотографировать книги в магазинах. Уже разработан законопроект, согласно которому не допускается «копирование и фотографирование книг и непериодических печатных изданий (брошюр, альбомов, картографических и нотных изданий, листовых изоизданий, календарей, буклетов, изданий, воспроизведенных на технических носителях информации) на территории торговых объектов до приобретения этих изданий». «КоммерсантЪ», цитируя 2 сентября пояснительную записку, отмечает, что теперь без этого никак — «в связи с развитием современных технологий и с целью защиты прав продавцов книг и иных непериодических печатных изданий»... Не далее как весной, выбирая книжные призы победителям решеторянского «ОтверткаФеста», я отснял с полтора десятка обложек на полках Московского Дома книги — теперь вот со дня на день жду ночного стука в дверь.
Кстати, о книгах. Одним из главных событий сентябрьского календаря стала прошедшая в «Манеже» 2–6 сентября 33-я Московская международная книжная ярмарка (ММКЯ) — крупнейший отечественный книжный форум, существующий с 1977 года. На стендах текущего сезона была представлена продукция примерно трехсот издательств. Особенностью нынешнего салона стали, понятное дело, пандемические ограничения. Форум впервые проводился в совмещенном онлайн- и офлайн-формате, с трансляцией мероприятий в сообществе «ВКонтакте» и на официальном сайте, удаленным участием именитых иноземцев вроде Януша Леона Вишневского, Фредерика Бегбедера, Бернара Вербера и Софи Кинселлы. Плюс перчаточно-масочный режим и тотальная дезинфекция. Главным событием первого дня стало награждение победителей ежегодного национального конкурса «Книга года», которую в главной номинации «Проза года» вручили Максиму Замшеву за роман «Концертмейстер».
Из презентованных в рамках ММКЯ новинок отметим «Ополченский романс» Захара Прилепина — сборник рассказов о жизни в Донбассе после 2014 года. Книга, к слову, не только об ополченцах, но и об обычных людях, которые учатся жить в новых условиях, об отношениях между народами и о любви. Другая прилепинская книга — «Есенин. Обещая встречу впереди» — была признана лучшей в номинации «Humanitas» конкурса «Книга года». В рецензии на эту работу Леонид Юзефович высказал здравое опасение: книгу, подписанную именем «Прилепин», определенная часть аудитории просто не откроет. По личному опыту знаю — действительно не откроет. А зря, ибо господин Прилепин как прозаик — прекрасен, и тысячестраничную работу его вполне можно считать одной из самых полных и лучших систематизаций нашего знания о жизни Есенина. Как отмечает господин Юзефович, Прилепин, работая над биографией поэта, старательно задавливает собственную идентичность, что ему не очень свойственно. Отмечается и разухабистый тон повествования, который, с другой стороны, придает книге «очарование ЖЗЛ старого образца».
Алексей Иванов, информирует «ГодЛитературы.РФ», представил на ММКЯ свою книгу «Быть Ивановым» — родившийся из пятнадцати лет общения автора «Сердца Пармы» и «Географа...» с читателями «социально-литературный нон-фикшн», сборник размышлений на самые разные темы, в том числе о писательстве, о том, как и чем живет сегодняшняя Россия, и о многом другом. Пришедшие на встречу узнали также о скором выходе следующей большой работы господина Иванова — романе «Тени Тевтонов», который уже написан и к концу года появится в виде аудиосериала на «Storytel», а потом и в печатном формате.
Кстати, о форматах. Книжную тему продолжает 10 сентября заметка на сайте «ГодЛитературы.РФ» о выходе летнего рейтинга самых популярных электронных и аудиокниг — «Списка бестселлеров» Группы компаний «ЛитРес», сформированного по итогам экспертного анализа количества проданных и загруженных в пользовательские аккаунты книг на «ЛитРес», «MyBook», «Google Play», «iBooks», в каталогах телеком-операторов «МегаФон Книги» и «Ростелеком.Книги», а также произведений, выданных в течение календарного лета читателям российских библиотек онлайн. Что характерно — безоговорочным победителем в общем зачете и среди аудиокниг стал вышедший летом очередной примитив лондонского графомана Бориса Акунина «Просто Маса». Того самого, обладателя спецприза «Почётная Безграмота» 2014 года за «особо циничные преступления против российской словесности». Деградируем, однако... В категории электронных книг лидирует новинка от Татьяны Устиновой «Пояс Ориона», в общем рейтинге занимающая третью позицию. В пятерке популярнейших фигурируют также «Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели» Джо Диспенза, пелевинское «Непобедимое солнце», «Любовь к себе. 50 способов повысить самооценку» Анастасии Залоги. Самым продаваемым из авторов стал опять же Акунин, за которым следуют самиздатчики Марина Суржевская и Алекс Д. Наиболее популярными у пользователей конкретных интернет-платформ продолжают оставаться многочисленные шарлатанские фантазии на темы все того же подсознания, а также инструкции для решивших стать счастливыми или хотя бы бросить курить. Чуть оптимистичнее выглядит книжный рейтинг, составленный на основе предпочтений читателей библиотек в рамках проекта «ЛитРес: Библиотека», где второе место занимает «Зулейха открывает глаза». Вот такая проза интересна современному, так сказать, читателю. Ну что ж, и то хлеб...
Кстати, о рейтингах. Тульская газета «Молодой коммунар» известила 11 сентября об объявлении соучредителями литературной премии «Ясная Поляна» списка финалистов восемнадцатого сезона в номинации «Современная русская проза». В шорт-лист самой богатой в России литературной награды, подготовленный в дни книжного фестиваля «ЛитераТула 2020», вошло шесть из ста пятидесяти номинированных книг: «Не кормите и не трогайте пеликанов» Андрея Аствацатурова (М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019), «Весна народов. Русские и украинцы между Булгаковым и Петлюрой» Сергея Белякова (М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019), «Чуров и Чурбанов» Ксении Букши (М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2020), «Сияние “жеможаха”» Софии Синицкаой (СПб.: Лимбус Пресс, 2020), «Возвращение в Острог» Саши Филипенко (М.: Время, 2019) и «Собиратель рая» Евгения Чижова (М.: АСТ: Редакция Елены Шубиной, 2019). Учитывая, что данная номинация «отмечает выдающееся произведение современного автора, которое несет в себе идеалы человеколюбия и которое важно прочитать именно сейчас», делаем вывод: самым человеколюбивым издателем кириллического мира однозначно является «АСТ». Впрочем, за три миллиона призового фонда вполне можно полюбить и человека, а имя того, кто полюбил человека горячее прочих, мы узнаем 23 октября.
А 25 сентября соучредители «Ясной Поляны» (музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания «Samsung Electronics») дали старт читательскому интернет-голосованию по короткому списку вышеупомянутой номинации. Победителя традицционно наградят профессиональной поездкой в Южную Корею. Проголосовать можно на обновленном сайте премии до 23 октября. А бесплатно почитать-полистать книги финалистов — на «ЛитРес». Предварительно авторизовавшись и прошептав промокод-заклинание POLYANA.
Кстати, о голосованиях. Как информирует 15 сентября «ГодЛитературы.РФ», в Лондоне раскрыли содержание шорт-листа Букеровской премии 2020 года. Как и в случае с «Ясной Поляной», составители ограничились шестью строчками, наделив статусом финалистов шестерых авторов из США, Шотландии, Зимбабве и Эфиопии. На данный момент в коротком букеровском списке значатся Дайан Кук с «Новой глухоманью» (Diane Cook. The New Wilderness), Цици Дангарембга с «Телом для оплакивания» (Tsitsi Dangarembga. This Mournable Body), Авни Доши с «Жженым сахаром» (Avni Doshi. Burnt Sugar), Мааза Менгисте с «Королем теней» (Maaza Mengiste. The Shadow King), Дуглас Стюарт с «Шагги Бейн» (Douglas Stuart. Shuggie Bain) и Брэндон Тейлор с «Настоящей жизнью» (Brandon Taylor. Real Life). Заключительного голосования с волнением ждем 17 ноября.
Жюри учрежденной Благотворительным фондом Михаила Прохорова литературной премии НОС («Новая словесность») объявило 25 сентября лонг-лист 2020 года, в который включило 20 книг, в том числе «Сестренку» Кристины Гептинг, «Гимны» Николая Кононова, «Сестромам» Евгении Некрасовой, «Оду радости» Валерии Пустовой и одновременно претендующее на «Ясную Поляну – 2020» «Возвращение в Острог» Саши Филипенко. Полный список опубликован на сайте премии. Имена финалистов определятся на Красноярской ярмарке книжной культуры, которая пройдет в режиме онлайн 4–5 ноября, в ходе открытых дебатов с участием членов жюри, экспертной группы, критиков и уважаемой публики. Заключительные дебаты жюри и экспертов с последующим выбором лауреата пройдут в Москве в начале 2021 года. А с 15 октября на официальной странице премии на сайте Фонда Михаила Прохорова откроется читательское голосование за «Приз читательских симпатий».
14-го числа определились лауреаты шестнадцатого сезона Всероссийской историко-литературной премии «Александр Невский», учрежденной Союзом писателей России и АО «Талион». В литературном и музейном конкурсах проекта определили лауреатов первых трех и шести специальных наград, имена которых опубликованы на официальном сайте. Первую премию в литературном конкурсе получил шеститомный книжный проект «Война в биографиях» издательства «Молодая гвардия» под общей редакцией Валентина Юркина, Ильи Родимцева, Светланы Аргасцевой, Сергея Михеенкова, Юрия Рубцова, Дмитрия Филипповых и Дмитрия Филиппова. Вторая досталась Сергею Соловьеву, Николаю Кудрякову, Дмитрию Субботину за книгу «Валерий Легасов: Высвечено Чернобылем» (АСТ). Третью отдали коллективу авторов под руководством Олега Наумова за энцциклопедическую книгу «Пушкины: генеалогическая энциклопедия».
И о погоде. И в заключение. Пандемия коронавируса, заходящая в эти дни на второй круг, продолжает совершенствовать европейский культурный календарь. По-своему, разумеется. Центр немецкой книги в Москве со ссылкой на официальный сайт Франкфуртской книжной ярмарки проинформировал о том, что очередной ежегодный салон, намеченный на 14–18 октября, в этом году пройдет в онлайн-формате. Сообщение об этом 9 сентября появилось в новостях сайта «ГодЛитературы.РФ». Такое решение было принято организаторами исходя из «актуальных ограничений на передвижение между странами, которые не позволяют в полной мере реализовать концепцию представления стран на национальных стендах, и вступающих в силу с 1 октября 2020 года карантинных правил, которые делают практически невозможным участие в ярмарке даже европейских экспонентов и посетителей-специалистов». Проще говоря, в нынешнем сезоне все павильоны останутся закрытыми, кроме того, в котором располагается студия первого канала немецкого телевидения: «В ближайшее время на сайте ярмарки будет опубликовано больше информации о возможности участия в качестве онлайн-экспонентов, а также программа. Каждый экспонент сможет создать профиль, который будет включать логотип, ссылку на веб-сайт компании, кнопки социальных сетей и дополнительную информацию. Здесь также можно разместить одностраничный документ, например руководство по правам или презентацию компании. Ожидается, что каталог будет запущен к середине сентября и привлечет внимание профессионалов и читателей. Участники цифровой ярмарки также смогут размещать и продвигать свои собственные физические, онлайн- или гибридные события. Онлайн-конференции пройдут с 12 по 15 октября, темы по дням: “Академические и научные публикации”, “Права и лицензирование”, “Издательские процессы”, “Аудио”. Кроме того, читатели — любители и профессионалы — из всех стран мира смогут присоединиться к виртуальному празднику BOOKFEST, который пройдет 17 октября. В рамках фестиваля в центре города с 14 до 28 октября планируется провести около 80-ти событий, многие из которых будут транслироваться немецким телеканалом ARD».
За то, что я руки твои не сумел удержать,
За то, что я предал соленые нежные губы,
Я должен рассвета в дремучем акрополе ждать.
Как я ненавижу пахучие древние срубы!
Ахейские мужи во тьме снаряжают коня,
Зубчатыми пилами в стены вгрызаются крепко;
Никак не уляжется крови сухая возня,
И нет для тебя ни названья, ни звука, ни слепка.
Как мог я подумать, что ты возвратишься, как смел?
Зачем преждевременно я от тебя оторвался?
Еще не рассеялся мрак и петух не пропел,
Еще в древесину горячий топор не врезался.
Прозрачной слезой на стенах проступила смола,
И чувствует город свои деревянные ребра,
Но хлынула к лестницам кровь и на приступ пошла,
И трижды приснился мужам соблазнительный образ.
Где милая Троя? Где царский, где девичий дом?
Он будет разрушен, высокий Приамов скворешник.
И падают стрелы сухим деревянным дождем,
И стрелы другие растут на земле, как орешник.
Последней звезды безболезненно гаснет укол,
И серою ласточкой утро в окно постучится,
И медленный день, как в соломе проснувшийся вол,
На стогнах, шершавых от долгого сна, шевелится.
Ноябрь 1920
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.