|

Когда камень падает на кувшин, горе кувшину. Когда кувшин падает на камень - горе кувшину. Всегда, всегда горе кувшину (Лион Фейхтвангер)
Мейнстрим
08.11.2018 «Ренодо-2018» преподнесла сюрпризВ эти ноябрьские дни франкофонные прозаики, журналисты и издатели выделяют максимум адреналина, а интригующая непредсказуемость устроителей бала выходит за все мыслимые рамки... Во Франции в разгаре Осенний бал Больших Литературных Гран-при — замечено, что именно в эти ноябрьские дни франкофонные прозаики, журналисты и издатели выделяют максимум адреналина, а интригующая непредсказуемость устроителей бала выходит за все мыслимые рамки. Вчерашний выбор жюри премии «Ренодо» («Renaudot»), сменивших гонкуровских академиков за столиком парижского ресторана «Друан», именно это и продемонстрировал.
Можно представить себе, какие сложные чувства обуревали финалистов текущего сезона при объявлении итогов — вопреки всем прогнозам и ожиданиям «Ренодо-2018» в номинации «Романы» досталась роману Валери Манто «Борозда» (Valérie Manteau. Le sillon), опубликованному в августе издательством «Le Tripode». Книга, номинированная 4 сентября в лонг-лист, но не прошедшая ни во второй отборочный список, ни в число финалистов, получила в среду 6 голосов и стала победительницей сезона, сменив в этом статусе «Исчезновение Йозефа Менгеле» лауреата 2017 года Оливье Гёза (Olivier Guez. La disparition de Josef Mengele, — изд. «Grasset»).
Главной темой произведения Валери Манто, которое обозреватель «Livres Hebdo» Вероник Россиньоль охарактеризовала как «напряженный политический и любовный квест», стали противоречия, раздирающие современную Турцию.
 
Лучшей работой в номинации «Ренодо-Эссе», учрежденной в рамках премии в 2001 году, признали книгу литературного обозревателя «Elle», «Télématin» и «Le masque et la plume» Оливии де Ламбертери «Со всеми моими симпатиями» (Olivia de Lamberterie. Avec toutes mes sympathies, — изд. «Stock»), рассказывающую об Алексе — младшем брате писательницы, ушедшем из жизни 14 октября 2015 года в Монреале в возрасте 46 лет.
В категории «Карманный формат» («Renaudot poche») первым стал роман Салима Баши «Бог, Аллах, я и другие» (Salim Bachi. Dieu, Allah, moi et les autres), вышедший в издательстве «Folio».
.jpg)
И, наконец, специального приза жюри удостоен Филипп Лансон, чей роман «Обрывок» (Philippe Lançon. Le lambeau), увидевший свет в «Gallimard», 5 ноября принес своему автору титул лауреата премии «Фемина».
Хроника осенних франкофонных литературных Гран-при – 2018
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: «Livres Hebdo»
Читайте в этом же разделе: 07.11.2018 Гонкур — детям 07.11.2018 Лансона торжественно феминизировали 01.11.2018 «Ренодо» вступает в финал 30.10.2018 Названы имена гонкуровских финалистов 30.10.2018 «Декабрь» возвращается в «Лютецию»
К списку
Комментарии Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Проснуться было так неинтересно,
настолько не хотелось просыпаться,
что я с постели встал,
не просыпаясь,
умылся и побрился,
выпил чаю,
не просыпаясь,
и ушел куда-то,
был там и там,
встречался с тем и с тем,
беседовал о том-то и о том-то,
кого-то посещал и навещал,
входил,
сидел,
здоровался,
прощался,
кого-то от чего-то защищал,
куда-то вновь и вновь перемещался,
усовещал кого-то
и прощал,
кого-то где-то чем-то угощал
и сам ответно кем-то угощался,
кому-то что-то твердо обещал,
к неизъяснимым тайнам приобщался
и, смутной жаждой действия томим,
знакомым и приятелям своим
какие-то оказывал услуги,
и даже одному из них помог
дверной отремонтировать замок
(приятель ждал приезда тещи с дачи)
ну, словом, я поступки совершал,
решал разнообразные задачи —
и в то же время двигался, как тень,
не просыпаясь,
между тем, как день
все время просыпался,
просыпался,
пересыпался,
сыпался
и тек
меж пальцев, как песок
в часах песочных,
покуда весь просыпался,
истек
по желобку меж конусов стеклянных,
и верхний конус надо мной был пуст,
и там уже поблескивали звезды,
и можно было вновь идти домой
и лечь в постель,
и лампу погасить,
и ждать,
покуда кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
Я был частицей этого песка,
участником его высоких взлетов,
его жестоких бурь,
его падений,
его неодолимого броска;
которым все мгновенно изменялось,
того неукротимого броска,
которым неуклонно измерялось
движенье дней,
столетий и секунд
в безмерной череде тысячелетий.
Я был частицей этого песка,
живущего в своих больших пустынях,
частицею огромных этих масс,
бегущих равномерными волнами.
Какие ветры отпевали нас!
Какие вьюги плакали над нами!
Какие вихри двигались вослед!
И я не знаю,
сколько тысяч лет
или веков
промчалось надо мною,
но длилась бесконечно жизнь моя,
и в ней была первичность бытия,
подвластного устойчивому ритму,
и в том была гармония своя
и ощущенье прочного покоя
в движенье от броска и до броска.
Я был частицей этого песка,
частицей бесконечного потока,
вершащего неутомимый бег
меж двух огромных конусов стеклянных,
и мне была по нраву жизнь песка,
несметного количества песчинок
с их общей и необщею судьбой,
их пиршества,
их праздники и будни,
их страсти,
их высокие порывы,
весь пафос их намерений благих.
К тому же,
среди множества других,
кружившихся со мной в моей пустыне,
была одна песчинка,
от которой
я был, как говорится, без ума,
о чем она не ведала сама,
хотя была и тьмой моей,
и светом
в моем окне.
Кто знает, до сих пор
любовь еще, быть может…
Но об этом
еще особый будет разговор.
Хочу опять туда, в года неведенья,
где так малы и так наивны сведенья
о небе, о земле…
Да, в тех годах
преобладает вера,
да, слепая,
но как приятно вспомнить, засыпая,
что держится земля на трех китах,
и просыпаясь —
да, на трех китах
надежно и устойчиво покоится,
и ни о чем не надо беспокоиться,
и мир — сама устойчивость,
сама
гармония,
а не бездонный хаос,
не эта убегающая тьма,
имеющая склонность к расширенью
в кругу вселенской черной пустоты,
где затерялся одинокий шарик
вертящийся…
Спасибо вам, киты,
за прочную иллюзию покоя!
Какой ценой,
ценой каких потерь
я оценил, как сладостно незнанье
и как опасен пагубный искус —
познанья дух злокозненно-зловредный.
Но этот плод,
ах, этот плод запретный —
как сладок и как горек его вкус!..
Меж тем песок в моих часах песочных
просыпался,
и надо мной был пуст
стеклянный купол,
там сверкали звезды,
и надо было выждать только миг,
покуда снова кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
|
|