Когда я и моя жена расходимся во мнениях, мы обычно поступаем так, как хочет она. Жена называет это компромиссом
(Марк Твен)
Мейнстрим
26.08.2017
В Нанси загадали на Гонкур
Опубликован шорт-лист литературной премии книготорговцев города Нанси и журналистов «Le Point», которая будет вручаться 8 сентября...
Одиннадцать франкофонных романов составили шорт-лист литературной премии книготорговцев города Нанси и журналистов «Le Point» (Le prix de Nancy et du «Point»), объявленный в четверг 24 августа.
Как сообщает сайт книжного еженедельника «Livres Hebdo», в число финалистов 2017 года вошли:
1. Каузер Адими. Наши сокровища (Kaouther Adimi. Nos richesses), — изд. «Seuil»
2. Якута Аликавазович. Наступление ночи (Jakuta Alikavazovic. L’avancée de la nuit), — изд. «L’Olivier» (финалист «Prix littérairedu Monde – 2017»)
3. Анн и Клэр Берест. Габриэль (Anne et Claire Berest. Gabriële), — изд. «Stock» (номинант«Prix du roman Fnac – 2017»)
4. Пьер Дюкрозе. Изобретение тела (Pierre Ducrozet. L’invention des corps), — изд. «Actes Sud» (финалист«Prix littéraire du Monde – 2017»)
5. Анн Годар. Сумасшедший шанс (Anne Godard. Une chance folle), — изд. «Minuit» (финалист«Prix littéraire du Monde – 2017»)
6. Гаэль Ноан. Легенда о спящем (Gaëlle Nohant. Légende d’un dormeur éveillé), — изд. «Héloïse d’Ormesson» (номинант«Prix du roman Fnac – 2017»)
7. Фредерик Верже. Мечтательницы (Frédéric Verger. Les rêveuses), — изд. «Gallimard»
8. Алиса Зенитер. Искусство терять (Alice Zeniter. L’art de perdre), — изд. «Flammarion» (финалист«Prix littéraire du Monde – 2017», номинант«Prix du roman Fnac – 2017»)
9. Шанталь Тома. Воспоминания отлива (Chantal Thomas. Souvenirs de la marée basse), — изд. «Seuil»
10. Филипп Джанада. Серп (Philippe Jaenada. La serpe), — изд. «Julliard» (номинант«Prix du roman Fnac – 2017»)
11. Франсуа-Анри Дезерабль. Некто Пекельны (François-Henri Désérable. Un certain M. Piekielny), — изд. «Gallimard» (финалист«Prix littéraire du Monde – 2017», номинант«Prix du roman Fnac – 2017»)
Чествование победителя состоится в пятницу 8 сентября, в рамках 39-го фестиваля «Le Livre sur la place» («Книга на площади»), который будет проходить в Нанси с 8 по 10 сентября.
Напомним, что одной из особенностей данной награды является приписываемая ей способность «угадывать» будущего гонкуровского лауреата аж за два месяца до его объявления. В 2015 году лавры Нанси достались «Компасу» Матиса Энара (Mathias Enard. Boussole, — изд. «Actes Sud»), в 2014-м — роману «Не плакать» Лидии Сальвейр (Lydie Salvayre. Pas pleurer, — изд. «Seuil»), в 2013-м — роману «До свидания там, наверху» Пьера Леметра (Pierre Lemaitre. Au revoir là-haut, — изд. «Albin Michel»). Все три автора чуть позже получили за эти произведения Гонкуровскую премию — ну как тут не появиться легенде. Прервалась мистическая серия в прошлом сезоне, когда вместо заветного Гонкура победивший в Нанси роман Жана-Батиста Дель Амо «Животное царство» (Jean-Baptiste Del Amo. Règne animal, — изд. «Gallimard») завоевал «Livre Inter 2017». По итогам сезона-2016 самая престижная литературная награда франкофонного мира досталась Лейле Слимани (Leïla Slimani), имя которой, тем не менее, фигурировало в отборочных списках Le prix de Nancy et du «Point».
Проснуться было так неинтересно,
настолько не хотелось просыпаться,
что я с постели встал,
не просыпаясь,
умылся и побрился,
выпил чаю,
не просыпаясь,
и ушел куда-то,
был там и там,
встречался с тем и с тем,
беседовал о том-то и о том-то,
кого-то посещал и навещал,
входил,
сидел,
здоровался,
прощался,
кого-то от чего-то защищал,
куда-то вновь и вновь перемещался,
усовещал кого-то
и прощал,
кого-то где-то чем-то угощал
и сам ответно кем-то угощался,
кому-то что-то твердо обещал,
к неизъяснимым тайнам приобщался
и, смутной жаждой действия томим,
знакомым и приятелям своим
какие-то оказывал услуги,
и даже одному из них помог
дверной отремонтировать замок
(приятель ждал приезда тещи с дачи)
ну, словом, я поступки совершал,
решал разнообразные задачи —
и в то же время двигался, как тень,
не просыпаясь,
между тем, как день
все время просыпался,
просыпался,
пересыпался,
сыпался
и тек
меж пальцев, как песок
в часах песочных,
покуда весь просыпался,
истек
по желобку меж конусов стеклянных,
и верхний конус надо мной был пуст,
и там уже поблескивали звезды,
и можно было вновь идти домой
и лечь в постель,
и лампу погасить,
и ждать,
покуда кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
Я был частицей этого песка,
участником его высоких взлетов,
его жестоких бурь,
его падений,
его неодолимого броска;
которым все мгновенно изменялось,
того неукротимого броска,
которым неуклонно измерялось
движенье дней,
столетий и секунд
в безмерной череде тысячелетий.
Я был частицей этого песка,
живущего в своих больших пустынях,
частицею огромных этих масс,
бегущих равномерными волнами.
Какие ветры отпевали нас!
Какие вьюги плакали над нами!
Какие вихри двигались вослед!
И я не знаю,
сколько тысяч лет
или веков
промчалось надо мною,
но длилась бесконечно жизнь моя,
и в ней была первичность бытия,
подвластного устойчивому ритму,
и в том была гармония своя
и ощущенье прочного покоя
в движенье от броска и до броска.
Я был частицей этого песка,
частицей бесконечного потока,
вершащего неутомимый бег
меж двух огромных конусов стеклянных,
и мне была по нраву жизнь песка,
несметного количества песчинок
с их общей и необщею судьбой,
их пиршества,
их праздники и будни,
их страсти,
их высокие порывы,
весь пафос их намерений благих.
К тому же,
среди множества других,
кружившихся со мной в моей пустыне,
была одна песчинка,
от которой
я был, как говорится, без ума,
о чем она не ведала сама,
хотя была и тьмой моей,
и светом
в моем окне.
Кто знает, до сих пор
любовь еще, быть может…
Но об этом
еще особый будет разговор.
Хочу опять туда, в года неведенья,
где так малы и так наивны сведенья
о небе, о земле…
Да, в тех годах
преобладает вера,
да, слепая,
но как приятно вспомнить, засыпая,
что держится земля на трех китах,
и просыпаясь —
да, на трех китах
надежно и устойчиво покоится,
и ни о чем не надо беспокоиться,
и мир — сама устойчивость,
сама
гармония,
а не бездонный хаос,
не эта убегающая тьма,
имеющая склонность к расширенью
в кругу вселенской черной пустоты,
где затерялся одинокий шарик
вертящийся…
Спасибо вам, киты,
за прочную иллюзию покоя!
Какой ценой,
ценой каких потерь
я оценил, как сладостно незнанье
и как опасен пагубный искус —
познанья дух злокозненно-зловредный.
Но этот плод,
ах, этот плод запретный —
как сладок и как горек его вкус!..
Меж тем песок в моих часах песочных
просыпался,
и надо мной был пуст
стеклянный купол,
там сверкали звезды,
и надо было выждать только миг,
покуда снова кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.