На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
16 ноября 2024 г.

Стараться подействовать на пошлого человека мягкою и тонкою речью, все равно что пытаться обтесывать каменную глыбу бритвою

(Александр Поп)

Мейнстрим

16.12.2008

Россия наградила итальянских переводчиков

В Риме вручили премии переводчикам с русского...

КолизейВ рамках проходящего в Риме фестиваля российского искусства «Россия – Италия. Сквозь века» вручена учрежденная Фондом Бориса Ельцина и российским Фондом культуры премия итальянским переводчикам и издателям за лучший перевод книг с русского на итальянский. 

Награды за лучший перевод произведений российских писателей, опубликованных в течение последних двух лет, удостоились переводчик Алессандро Ниеро и издательство «Diabasis» за книгу стихов Евгения Рейна «Балкон» и Серджо Рапетти за перевод книги Бориса Акунина «Алтын-Толобас».
 
Помимо основной премии, в этом году введена новая номинация — за лучший перевод произведения Николая Гоголя, приуроченная к 200-летию со дня рождения великого писателя. Ее учредителями стали Общественная палата РФ и общероссийская общественная организация работников СМИ «МедиаСоюз». Лауреатом премии в данной номинации посмертно стал переводчик «Петербургских повестей» Томмазо Ландолфи.
 



← ПредыдущаяСледующая →

16.12.2008
Первые Айтматовские состоялись

16.12.2008
В «Новом мире» составлена «Anthologia»

Читайте в этом же разделе:
16.12.2008 В «Новом мире» составлена «Anthologia»
16.12.2008 Как Роберт Роберту...
16.12.2008 Премию Гейне присудили Амосу Озу
15.12.2008 Эльфы не вписались в политкорректность
15.12.2008 «Дебют» состоялся

К списку


Комментарии

09.10.2013 19:32 | Правообладатель

Убедительная просьба разместить активную гиперссылку на автора фотографии .//554.

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон