|

Доказательство истинной любви состоит в том, чтобы любить любимых и враждовать с врагами (Иоанн Дамаскин)
Мейнстрим
17.05.2016 Лауреатов сосчитают по осениСформированы списки финалистов Литературной премии Фонда принца Пьера Монакского... На состоявшемся 4 мая заседании Литературного совета Фонда принца Пьера Монакского сформированы списки финалистов Литературной премии Фонда принца Пьера Монакского (Grand prix de la Fondation Pierre de Monaco).
Награда, учрежденная в 1951 году, ежегодно вручается по представлению Литературного совета во главе с принцессой Каролиной Монакской известному франкофонному писателю за совокупность его произведений и в связи с недавним выходом в свет одного из его трудов. Размер денежного приза составляет 15 тысяч евро. Кроме того, объявлен короткий список претендентов в категории открытий (La Bourse de la découverte), одному из которых предстоит получить приз в размере 12 тысяч евро.
Награды в обеих номинациях будут вручены во вторник 4 октября 2016 года в Монако. Кроме того, все представленные в коротком списке произведения будут участвовать Марафоне чтения, который пройдет в Монако 15 июня.
В финальную пятерку авторов вошли:
Адонис (Adonis)
Шарль Данциг (Charles Dantzig)
Мишель Дель Кастильо (Michel Del Castillo)
Дени Тийнак (Denis Tillinac)
Мишель Трамблей (Michel Tremblay)
На победу в категории «La Bourse de la découverte» претендуют шесть произведений:
Стефан Барсак. Фортепиано в воспитании девочек (Stéphane Barsacq. Le piano dans l’éducation des jeunes filles), — изд. «Albin Michel»
Жюльен Донадий. Жизнь и труды Константина Эрода (Julien Donadille. Vie et œuvre de Constantin Eröd), — изд. «Grasset»
Поль Гревейяк. Красные души (Paul Gréveillac. Les âmes rouges), — изд. «Gallimard»
Паскаль Манукян. Неудавшиеся (Pascal Manoukian. Les échoués), — изд. «Don Quichotte»
Гаранс Мейон. Нормальная семья (Garance Meillon. Une famille normale), — изд. «Fayard»
Северин Верба. Принадлежать (Séverine Werba. Appartenir), — изд. «Fayard»
В 2015 году Литературной премии Фонда принца Пьера Монакского была удостоена романистка Шанталь Тома (Chantal Thomas) — университетский преподаватель, лауреат премии «Femina-2002». Ее последний роман — «Обмен принцессами» — вышел из печати в 2013-м. Награду в номинации «La Bourse de la découverte» 2015 года получил роман Жана-Ноэля Оранго «Цветок столицы» (Jean-Noël Orengo. La fleur du capital, — изд. «Grasset»).
Главная награда сезона 2014 года досталась Эрику Неухоффу (Eric Neuhoff), предшественником которого в 2013-м был французский писатель конголезского происхождения Ален Мабанку (Alain Mabanckou).
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: «Livres Hebdo»
Читайте в этом же разделе: 17.05.2016 Урал созывает толстяков 17.05.2016 «НОС» принимает прозу 17.05.2016 Дитя предлагают за полцены 16.05.2016 В Турине завершается книжный Салон 14.05.2016 Жюри «Ренодо» сформировало тренд
К списку
Комментарии Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
I
На полярных морях и на южных,
По изгибам зеленых зыбей,
Меж базальтовых скал и жемчужных
Шелестят паруса кораблей.
Быстрокрылых ведут капитаны,
Открыватели новых земель,
Для кого не страшны ураганы,
Кто изведал мальстремы и мель,
Чья не пылью затерянных хартий, —
Солью моря пропитана грудь,
Кто иглой на разорванной карте
Отмечает свой дерзостный путь
И, взойдя на трепещущий мостик,
Вспоминает покинутый порт,
Отряхая ударами трости
Клочья пены с высоких ботфорт,
Или, бунт на борту обнаружив,
Из-за пояса рвет пистолет,
Так что сыпется золото с кружев,
С розоватых брабантских манжет.
Пусть безумствует море и хлещет,
Гребни волн поднялись в небеса,
Ни один пред грозой не трепещет,
Ни один не свернет паруса.
Разве трусам даны эти руки,
Этот острый, уверенный взгляд
Что умеет на вражьи фелуки
Неожиданно бросить фрегат,
Меткой пулей, острогой железной
Настигать исполинских китов
И приметить в ночи многозвездной
Охранительный свет маяков?
II
Вы все, паладины Зеленого Храма,
Над пасмурным морем следившие румб,
Гонзальво и Кук, Лаперуз и де-Гама,
Мечтатель и царь, генуэзец Колумб!
Ганнон Карфагенянин, князь Сенегамбий,
Синдбад-Мореход и могучий Улисс,
О ваших победах гремят в дифирамбе
Седые валы, набегая на мыс!
А вы, королевские псы, флибустьеры,
Хранившие золото в темном порту,
Скитальцы арабы, искатели веры
И первые люди на первом плоту!
И все, кто дерзает, кто хочет, кто ищет,
Кому опостылели страны отцов,
Кто дерзко хохочет, насмешливо свищет,
Внимая заветам седых мудрецов!
Как странно, как сладко входить в ваши грезы,
Заветные ваши шептать имена,
И вдруг догадаться, какие наркозы
Когда-то рождала для вас глубина!
И кажется — в мире, как прежде, есть страны,
Куда не ступала людская нога,
Где в солнечных рощах живут великаны
И светят в прозрачной воде жемчуга.
С деревьев стекают душистые смолы,
Узорные листья лепечут: «Скорей,
Здесь реют червонного золота пчелы,
Здесь розы краснее, чем пурпур царей!»
И карлики с птицами спорят за гнезда,
И нежен у девушек профиль лица…
Как будто не все пересчитаны звезды,
Как будто наш мир не открыт до конца!
III
Только глянет сквозь утесы
Королевский старый форт,
Как веселые матросы
Поспешат в знакомый порт.
Там, хватив в таверне сидру,
Речь ведет болтливый дед,
Что сразить морскую гидру
Может черный арбалет.
Темнокожие мулатки
И гадают, и поют,
И несется запах сладкий
От готовящихся блюд.
А в заплеванных тавернах
От заката до утра
Мечут ряд колод неверных
Завитые шулера.
Хорошо по докам порта
И слоняться, и лежать,
И с солдатами из форта
Ночью драки затевать.
Иль у знатных иностранок
Дерзко выклянчить два су,
Продавать им обезьянок
С медным обручем в носу.
А потом бледнеть от злости,
Амулет зажать в полу,
Всё проигрывая в кости
На затоптанном полу.
Но смолкает зов дурмана,
Пьяных слов бессвязный лет,
Только рупор капитана
Их к отплытью призовет.
IV
Но в мире есть иные области,
Луной мучительной томимы.
Для высшей силы, высшей доблести
Они навек недостижимы.
Там волны с блесками и всплесками
Непрекращаемого танца,
И там летит скачками резкими
Корабль Летучего Голландца.
Ни риф, ни мель ему не встретятся,
Но, знак печали и несчастий,
Огни святого Эльма светятся,
Усеяв борт его и снасти.
Сам капитан, скользя над бездною,
За шляпу держится рукою,
Окровавленной, но железною.
В штурвал вцепляется — другою.
Как смерть, бледны его товарищи,
У всех одна и та же дума.
Так смотрят трупы на пожарище,
Невыразимо и угрюмо.
И если в час прозрачный, утренний
Пловцы в морях его встречали,
Их вечно мучил голос внутренний
Слепым предвестием печали.
Ватаге буйной и воинственной
Так много сложено историй,
Но всех страшней и всех таинственней
Для смелых пенителей моря —
О том, что где-то есть окраина —
Туда, за тропик Козерога!—
Где капитана с ликом Каина
Легла ужасная дорога.
|
|