На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 декабря 2024 г.

Мужчина — тайна для женщины, а женщина — для мужчины. Если бы этого не было, то это значило бы, что природа напрасно затратила силы, отделив их друг от друга

(Рабиндранат Тагор)

Мейнстрим

07.09.2015

В Корее наградили русского литератора

Состоялась церемония вручения 6-й международной премии Чханвонского фестиваля имени корейского поэта Ким Даль Чжина за заслуги в области литературы...

ЧханвонВ городе Чханвоне южнокорейской провинции Кёнсан-намдо 5 сентября состоялась церемония вручения шестой международной премии Чханвонского фестиваля имени корейского поэта Ким Даль Чжина за заслуги в области литературы. Лауреатом награды стал российский писатель Алексей Варламов.

Российский генеральный консул в Пусане Александр Востриков, приветствовавший устроителей, гостей и лауреатов фестиваля, отметил своем выступлении, что «вручение премии российскому писателю в канун 25-летия установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея, которое будет широко отмечаться 30 сентября, наполняет знаменательную дату российско-корейских отношений праздничным содержанием».

«Это событие, — подчеркнул дипломат, — является, без сомнения, еще одним свидетельством признания величия российской литературы в мировой культуре, и станет важной вехой в деле укрепления дружбы между нашими странами, поможет корейским и российским любителям литературы лучше узнать и понять культуру друг друга».

На важность подобных мероприятий и культурных обменов между двумя странами указал в своем выступлении и сам Алексей Варламов — филолог, исследователь истории русской литературы, ректор Литературного института им. А. М. Горького, профессор филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова, член Союза российских писателей и русского Пен-центра. «В Республике Корея все знают классиков русской литературы, — сказал он. — однако в России о корейской литературе известно очень мало. В этой связи крайне важно продолжать обмены, которые вне всякого сомнения положительно скажутся на качестве и количестве переводов современной литературы с корейского на русский и с русского на корейский языки».

 



← ПредыдущаяСледующая →

08.09.2015
«Русская премия» открыла прием заявок

07.09.2015
В РПЦ обсудили литературу в цифровой цивилизации

Читайте в этом же разделе:
07.09.2015 В РПЦ обсудили литературу в цифровой цивилизации
07.09.2015 Свидетели опять оказались экстремистами
06.09.2015 Жюри «Landerneau» составило шорт
05.09.2015 Вице-премьер убоялась смысла
04.09.2015 Лицеисты принимаются за отбор

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон