Возле горящей свечи всегда увиваются мошки и букашки, но разве в этом виновата свеча?
(Чарльз Диккенс)
Мейнстрим
15.03.2012
Гаджет вписался в абзац
В рамках выставки-ярмарки «Книги России» состоялось вручение литературной антипремии «Полный Абзац»...
В среду 14 марта на ВВЦ в рамках выставки-ярмарки «Книги России» состоялось вручение литературной антипремии «Полный Абзац», учредителем которой является газета «Книжное обозрение». Как передает новостная служба телеканала НТВ, несчастье стать лауреатом сезона 2011 в главной номинации «Худшая книга года» обрушилось на труд английского специалиста в области компьютерных технологий Джарона Ланира «Вы не гаджет. Манифест», вышедший в издательстве «Corpus».
«Русский перевод книги не просто гадок, — констатировал организатор премии Александр Набоков. — Уже с первых страниц он наводит на откровенно параноидальные мысли о Матрице, старательно пытающейся свести на „нет“ обличительный пафос опасного издания».
Жюри антипремии, существующей с 2001 года и вручаемой в четырех номинациях, отметило также наиболее «выдающиеся» достижения в области перевода, редактирования и корректуры. Самым «абзацным» из переводчиков оказался А. Дадыкин, переложивший на «великий и могучий» произведение французского киберпанк-фантаста Мориса Дантека «Призрак джазмена на падающей станции “Мир”». В категории литературного редактирования судей очень впечатлил изданный в «Азбуке-классике» женский роман Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова». Наиболее выдающимся «антикорректором» был признан человек, вычитывавший книгу итальянца Никколо Амманити «Я заберу тебя с собой».
Лауреатам антипремии вручили статуэтки в виде редакторского знака абзаца, сообщает РИА Новости.
Обладателями «Абзаца» в разные годы становились известные авторы включая модного Сергея Минаева и гламурную Лену Ленину. В прошлом сезоне присуждение «Полного абзаца» было ознаменовано забавным казусом — удостоенная этой сомнительной награды книга Елены Колядиной «Цветочный крест» принесла своей создательнице еще и «Русского букера», что далеко не лучшим образом сказалось на репутации последнего.
Зверинец коммунальный вымер.
Но в семь утра на кухню в бигуди
Выходит тетя Женя и Владимир
Иванович с русалкой на груди.
Почесывая рыжие подмышки,
Вития замороченной жене
Отцеживает свысока излишки
Премудрости газетной. В стороне
Спросонья чистит мелкую картошку
Океанолог Эрик Ажажа -
Он только из Борнео.
Понемножку
Многоголосый гомон этажа
Восходит к поднебесью, чтобы через
Лет двадцать разродиться наконец,
Заполонить мне музыкою череп
И сердце озадачить.
Мой отец,
Железом завалив полкоридора,
Мне чинит двухколесный в том углу,
Где тримушки рассеянного Тёра
Шуршали всю ангину. На полу -
Ключи, колеса, гайки. Это было,
Поэтому мне мило даже мыло
С налипшим волосом...
У нас всего
В избытке: фальши, сплетен, древесины,
Разлуки, канцтоваров. Много хуже
Со счастьем, вроде проще апельсина,
Ан нет его. Есть мненье, что его
Нет вообще, ах, вот оно в чем дело.
Давай живи, смотри не умирай.
Распахнут настежь том прекрасной прозы,
Вовеки не написанной тобой.
Толпою придорожные березы
Бегут и опрокинутой толпой
Стремглав уходят в зеркало вагона.
С утра в ушах стоит галдеж ворон.
С локомотивом мокрая ворона
Тягается, и головной вагон
Теряется в неведомых пределах.
Дожить до оглавления, до белых
Мух осени. В начале букваря
Отец бежит вдоль изгороди сада
Вслед за велосипедом, чтобы чадо
Не сверзилось на гравий пустыря.
Сдается мне, я старюсь. Попугаев
И без меня хватает. Стыдно мне
Мусолить малолетство, пусть Катаев,
Засахаренный в старческой слюне,
Сюсюкает. Дались мне эти черти
С ободранных обоев или слизни
На дачном частоколе, но гудит
Там, за спиной, такая пропасть смерти,
Которая посередине жизни
Уже в глаза внимательно глядит.
1981
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.