Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на
том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все
политики, взятые вместе
(Джонатан Свифт)
Мейнстрим
06.12.2011
Светлане Алексиевич присудили «Angelus»
Лауреатом Центральноевропейской литературной премии «Angelus» за 2010 год стала белорусская писательница...
Лауреатом Центральноевропейской литературной премии «Angelus» за 2010 год стала белорусская писательница Светлана Алексиевич, книгу которой «У войны не женское лицо» в переводе Ежи Чеха («Wojna nie ma w sobie nic z kobiety») признали лучшей книгой прозы, опубликованной в Польше в 2010 году. Как сообщает информационная служба , решение жюри было объявлено в субботу 3 декабря.
Список претендентов на престижную награду, вручаемую с 2006 года и в денежном выражении составляющей 35 тысяч евро, включал в себя 52 писателя из стран Центральной Европы. В финал вышло семь человек, в том числе две белоруски: Светлана Алексиевич и Наталка Бабина с книгой «Рыбий город».
Номинироваться на премию «Angelus» могут авторы из 14-ти стран Центральной Европы: Австрии, Албании, Беларуси, Болгарии, Боснии и Герцеговины, Венгрии, Германии, Латвии, Литвы, Македонии, Молдовы, Польши, России, Румынии, Сербии, Словакии, Словении, Украины, Хорватии, Чехии и Эстонии. Ранее лауреатами премии становились Юрий Андрухович (Украина, «12 обручей»), Мартин Полак (Австрия, «Убитый в бункере»), Петер Эстерхази (Венгрия, «Harmonia caelestis»), Йозеф Шкворецкий (Чехия, «Инженер человеческих душ») и Дьердь Шпиро (Венгрия, «Мессии»).
«Telegraf.by» напоминает, что в 2007 году решением администрации Александра Лукашенко из школьной программы были исключены произведения многих белорусских писателей и поэтов, в том числе Янки Купалы, Василя Быкова, Нила Гилевича, Рыгора Бородулина, Геннадия Буравкина, Сергея Законникова, Владимира Орлова и других. Попали в черный список и произведения Светланы Алексиевич.
Весенним утром кухонные двери
Раскрыты настежь, и тяжелый чад
Плывет из них. А в кухне толкотня:
Разгоряченный повар отирает
Дырявым фартуком свое лицо,
Заглядывает в чашки и кастрюли,
Приподымая медные покрышки,
Зевает и подбрасывает уголь
В горячую и без того плиту.
А поваренок в колпаке бумажном,
Еще неловкий в трудном ремесле,
По лестнице карабкается к полкам,
Толчет в ступе корицу и мускат,
Неопытными путает руками
Коренья в банках, кашляет от чада,
Вползающего в ноздри и глаза
Слезящего...
А день весенний ясен,
Свист ласточек сливается с ворчаньем
Кастрюль и чашек на плите; мурлычет,
Облизываясь, кошка, осторожно
Под стульями подкрадываясь к месту,
Где незамеченным лежит кусок
Говядины, покрытый легким жиром.
О царство кухни! Кто не восхвалял
Твой синий чад над жарящимся мясом,
Твой легкий пар над супом золотым?
Петух, которого, быть может, завтра
Зарежет повар, распевает хрипло
Веселый гимн прекрасному искусству,
Труднейшему и благодатному...
Я в этот день по улице иду,
На крыши глядя и стихи читая,-
В глазах рябит от солнца, и кружится
Беспутная, хмельная голова.
И, синий чад вдыхая, вспоминаю
О том бродяге, что, как я, быть может,
По улицам Антверпена бродил...
Умевший все и ничего не знавший,
Без шпаги - рыцарь, пахарь - без сохи,
Быть может, он, как я, вдыхал умильно
Веселый чад, плывущий из корчмы;
Быть может, и его, как и меня,
Дразнил копченый окорок,- и жадно
Густую он проглатывал слюну.
А день весенний сладок был и ясен,
И ветер материнскою ладонью
Растрепанные кудри развевал.
И, прислонясь к дверному косяку,
Веселый странник, он, как я, быть может,
Невнятно напевая, сочинял
Слова еще не выдуманной песни...
Что из того? Пускай моим уделом
Бродяжничество будет и беспутство,
Пускай голодным я стою у кухонь,
Вдыхая запах пиршества чужого,
Пускай истреплется моя одежда,
И сапоги о камни разобьются,
И песни разучусь я сочинять...
Что из того? Мне хочется иного...
Пусть, как и тот бродяга, я пройду
По всей стране, и пусть у двери каждой
Я жаворонком засвищу - и тотчас
В ответ услышу песню петуха!
Певец без лютни, воин без оружья,
Я встречу дни, как чаши, до краев
Наполненные молоком и медом.
Когда ж усталость овладеет мною
И я засну крепчайшим смертным сном,
Пусть на могильном камне нарисуют
Мой герб: тяжелый, ясеневый посох -
Над птицей и широкополой шляпой.
И пусть напишут: "Здесь лежит спокойно
Веселый странник, плакать не умевший."
Прохожий! Если дороги тебе
Природа, ветер, песни и свобода,-
Скажи ему: "Спокойно спи, товарищ,
Довольно пел ты, выспаться пора!"
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.