Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает сто ударов розог
(Лев Толстой)
Мейнстрим
28.06.2008
В Ташкенте цифруют древние рукописи
Институт востоковедения Академии наук Узбекистана приступил к переводу в электронную форму уникального рукописного фонда…
Институт востоковедения Академии наук Узбекистана приступил к переводу в электронную форму уникального рукописного фонда, занесенного в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
«Это позволит сделать наш фонд доступнее для всех интересующихся историей и культурой Востока, — сообщила журналистам директор института доктор исторических наук Сурайё Каримова. — О сканированных рукописях информация регулярно станет поступать в Интернет через сайт института, и все заинтересовавшиеся конкретным произведением смогут его получить от нас в электронной форме».
В настоящее время рукописные книги хранятся при определенном температурном и влажностном режиме, и доступ к ним ограничен. Среди уже оцифрованных произведений — экземпляр Корана, сборники стихов средневековых поэтов Востока Джами и Хафиза, сборник хадиc XVI века и другие. Перевести в цифровой формат предстоит все 25 тысяч хранящихся в фонде института рукописей IX – начала XX веков. Сочинения написаны на узбекском, арабском, персидском, таджикском, урду, пушту, азербайджанском, турецком, татарском, туркменском, уйгурском и других языках народов Востока. В первую очередь будут сканироваться наиболее редкие и значительные рукописные книги и документы.
Нескушного сада
нестрашным покажется штамп,
на штампы досада
растает от вспыхнувших ламп.
Кондуктор, кондуктор,
ещё я платить маловат,
ты вроде не доктор,
на что тебе белый халат?
Ты вроде апостол,
уважь, на коленях молю,
целуя компостер,
последнюю волю мою:
сыщи адресата
стихов моих — там, в глубине
Нескушного сада,
найди её, беженцу, мне.
Я выучил русский
за то, что он самый простой,
как стан её — узкий,
как зуб золотой — золотой.
Дантиста ошибкой,
нестрашной ошибкой, поверь,
туземной улыбкой,
на экспорт ушедшей теперь
(коронка на царство,
в кругу белоснежных подруг
алхимика астра,
садовника сладкий испуг),
улыбкой последней
Нескушного сада зажги
эпитет столетний
и солнце во рту сбереги.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.