Поэзия и музыка не только родственны, но нераздельны
(Афанасий Фет)
Мейнстрим
03.08.2010
Коллекционер пострадал за Шекспира
Раймонд Скотт приговорен лондонским судом к восьми годам лишения свободы...
Предполагаемый похититель первого фолио Шекспира Раймонд Скотт, незаконно провезший его на территорию США с целью продажи, приговорен лондонским судом к восьми годам лишения свободы, сообщает информационная служба .
Обвинение не сумело доказать, что украл редкую книгу именно мистер Скотт, однако реализовать его пытался именно он, за что и пострадал. Первое собрание сочинений Шекспира, изданное в 1623 году, было похищено коллекционером из библиотеки Даремского университета в 1998 году, но лишь десять лет спустя, накопив долгов на 90 тысяч фунтов стерлингов, Скотт решился продать раритет. Для этого он вырвал из книги несколько страниц, указывавших на ее принадлежность Даремскому университету, и отнес искалеченный экземпляр в Шекспировскую библиотеку Фолджерса в Вашингтоне, в которой хранится 79 аналогичных изданий. Там он попросил провести экспертизу для подтверждения подлинности.
Специалисты библиотеки утверждают, что стоимость книги составляет не менее миллиона фунтов стерлингов. Как рассказал прокурор, Раймонд Скотт изображал из себя мультимиллионера, который унаследовал бизнес от своего отца. Первое фолио ему якобы продал кубинский майор в отставке, с которым он познакомился в Гаване. По словам отставного военного, книга является семейной реликвией.
Библиотечные эксперты подтвердили подлинность книги, однако на «легенду» Скотта не повелись, и вызвали парней из ФБР и экспертов Даремского университета. Последние-то и опознали книгу по записи от руки, на одной из страниц.
На прощанье - ни звука.
Граммофон за стеной.
В этом мире разлука -
лишь прообраз иной.
Ибо врозь, а не подле
мало веки смежать
вплоть до смерти. И после
нам не вместе лежать.
II
Кто бы ни был виновен,
но, идя на правЈж,
воздаяния вровень
с невиновными ждешь.
Тем верней расстаемся,
что имеем в виду,
что в Раю не сойдемся,
не столкнемся в Аду.
III
Как подзол раздирает
бороздою соха,
правота разделяет
беспощадней греха.
Не вина, но оплошность
разбивает стекло.
Что скорбеть, расколовшись,
что вино утекло?
IV
Чем тесней единенье,
тем кромешней разрыв.
Не спасет затемненья
ни рапид, ни наплыв.
В нашей твердости толка
больше нету. В чести -
одаренность осколка
жизнь сосуда вести.
V
Наполняйся же хмелем,
осушайся до дна.
Только емкость поделим,
но не крепость вина.
Да и я не загублен,
даже ежели впредь,
кроме сходства зазубрин,
общих черт не узреть.
VI
Нет деленья на чуждых.
Есть граница стыда
в виде разницы в чувствах
при словце "никогда".
Так скорбим, но хороним,
переходим к делам,
чтобы смерть, как синоним,
разделить пополам.
VII
...
VIII
Невозможность свиданья
превращает страну
в вариант мирозданья,
хоть она в ширину,
завидущая к славе,
не уступит любой
залетейской державе;
превзойдет голытьбой.
IX
...
X
Что ж без пользы неволишь
уничтожить следы?
Эти строки всего лишь
подголосок беды.
Обрастание сплетней
подтверждает к тому ж:
расставанье заметней,
чем слияние душ.
XI
И, чтоб гончим не выдал
- ни моим, ни твоим -
адрес мой храпоидол
или твой - херувим,
на прощанье - ни звука;
только хор Аонид.
Так посмертная мука
и при жизни саднит.
1968
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.