14 июня в бишкекском музейно-мемориальном комплексе «Ата-Беит» состоялась церемония похорон всемирно известного писателя Чингиза Айтматова…
В субботу 14 июня в бишкекском музейно-мемориальном комплексе «Ата-Беит» состоялась церемония похорон всемирно известного писателя Чингиза Айтматова, скончавшегося 10 июня в Нюрнберге в возрасте 79 лет в результате тяжелых последствий воспаления легких. Среди творческого наследия писателя — всемирно известные романы «И дольше века длится день», «Плаха», «Тавро Кассандры» и многочисленные образцы малой прозы.
Как передает ИА «Росбалт», тело было доставлено к месту похорон с главной площади Бишкека, где была объявлена минута молчания. Вслед за гробом на кладбище проследовали 135 автобусов с провожавшими писателя в последний путь. Прощание с писателем проходило в столичной филармонии, куда пришли тысячи людей, в том числе приехавшие из России, на языке которой творил Айтматов, а также из дальнего зарубежья, где его издавали и знали не хуже, чем в СССР.
После церемонии прощания гроб провезли по центральной улице Бишкека на главную площадь города. В комплексе «Ата-Беит» писателя похоронили рядом с отцом — Торекулом Айтматовым.
В день похорон студенты местных вузов в знак траура повязывали черные ленточки с надписью «Скорбим» и раздавали их прохожим. Президент России Дмитрий Медведев, сообщает ИТАР-ТАСС со ссылкой на пресс-службу главы государства, выразил в телеграмме глубокие соболезнования вдове покойного. «Ушел из жизни выдающийся писатель XX века, — говорится в президентской телеграмме, — человек удивительной судьбы и огромной творческой энергии. Произведения Чингиза Айтматова, утверждающие идеалы добра, справедливости и гуманизма, нашли свой путь к сердцам читателей разных стран и поколений. Его богатейшее литературное наследие по праву стало духовным достоянием всего мира. Чингиза Айтматова больше нет с нами, но на все времена осталось его мудрое слово, осталась добрая и светлая память об этом великом творце».
Весенним утром кухонные двери
Раскрыты настежь, и тяжелый чад
Плывет из них. А в кухне толкотня:
Разгоряченный повар отирает
Дырявым фартуком свое лицо,
Заглядывает в чашки и кастрюли,
Приподымая медные покрышки,
Зевает и подбрасывает уголь
В горячую и без того плиту.
А поваренок в колпаке бумажном,
Еще неловкий в трудном ремесле,
По лестнице карабкается к полкам,
Толчет в ступе корицу и мускат,
Неопытными путает руками
Коренья в банках, кашляет от чада,
Вползающего в ноздри и глаза
Слезящего...
А день весенний ясен,
Свист ласточек сливается с ворчаньем
Кастрюль и чашек на плите; мурлычет,
Облизываясь, кошка, осторожно
Под стульями подкрадываясь к месту,
Где незамеченным лежит кусок
Говядины, покрытый легким жиром.
О царство кухни! Кто не восхвалял
Твой синий чад над жарящимся мясом,
Твой легкий пар над супом золотым?
Петух, которого, быть может, завтра
Зарежет повар, распевает хрипло
Веселый гимн прекрасному искусству,
Труднейшему и благодатному...
Я в этот день по улице иду,
На крыши глядя и стихи читая,-
В глазах рябит от солнца, и кружится
Беспутная, хмельная голова.
И, синий чад вдыхая, вспоминаю
О том бродяге, что, как я, быть может,
По улицам Антверпена бродил...
Умевший все и ничего не знавший,
Без шпаги - рыцарь, пахарь - без сохи,
Быть может, он, как я, вдыхал умильно
Веселый чад, плывущий из корчмы;
Быть может, и его, как и меня,
Дразнил копченый окорок,- и жадно
Густую он проглатывал слюну.
А день весенний сладок был и ясен,
И ветер материнскою ладонью
Растрепанные кудри развевал.
И, прислонясь к дверному косяку,
Веселый странник, он, как я, быть может,
Невнятно напевая, сочинял
Слова еще не выдуманной песни...
Что из того? Пускай моим уделом
Бродяжничество будет и беспутство,
Пускай голодным я стою у кухонь,
Вдыхая запах пиршества чужого,
Пускай истреплется моя одежда,
И сапоги о камни разобьются,
И песни разучусь я сочинять...
Что из того? Мне хочется иного...
Пусть, как и тот бродяга, я пройду
По всей стране, и пусть у двери каждой
Я жаворонком засвищу - и тотчас
В ответ услышу песню петуха!
Певец без лютни, воин без оружья,
Я встречу дни, как чаши, до краев
Наполненные молоком и медом.
Когда ж усталость овладеет мною
И я засну крепчайшим смертным сном,
Пусть на могильном камне нарисуют
Мой герб: тяжелый, ясеневый посох -
Над птицей и широкополой шляпой.
И пусть напишут: "Здесь лежит спокойно
Веселый странник, плакать не умевший."
Прохожий! Если дороги тебе
Природа, ветер, песни и свобода,-
Скажи ему: "Спокойно спи, товарищ,
Довольно пел ты, выспаться пора!"
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.