На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
19 апреля 2024 г.

Не в одних стихах поэзия: она разлита везде, она вокруг нас

(Иван Тургенев)

Книгосфера

07.09.2015

Оливье Блейс. Рассуждение древа о людской хрупкости

Ты хочешь срубить плачущее дерево... Берегись, в один прекрасный день кто-то придет и за твоей головой!..

Discours d’un arbre sur la fragilité des hommesСорокапятилетний уроженец Лиона Оливье Блейс — французский писатель, драматург и сценарист, автор трех десятков книг: биографий, сказок, эссе, новелл, дюжины романов, многие из которых отмечены престижными литературными премиями. Стоит особо отметить роман «Пастель» (Pastel, изд. Gallimard, 2000), переведенный на многие языки и получивший Приз Франсуа Мориака и Гран-при Академии Искусств и Наук (Prix François Mauriac, Grand Prix de l’Académie des Arts et des Sciences) и вышедший семью годами позже роман «Semper Augustus» (изд. Gallimard, 2007), название которому дал легендарный сорт тюльпана, чьи луковицы достигали баснословной цены в результате спекуляций, ставших прообразом современных финансовых пирамид. Именно это произведение под названием «Торговец тюльпанами» (изд. Астрель, 2011) является единственной (хочется верить, что временно) изданной на русском языке книгой этого автора.

В июле 2010 года Оливье Блейс приступил к осуществлению необычного проекта, который он сам именует не иначе как «делом всей своей жизни», — пешего кругосветного путешествия, этапами продолжающегося из года в год. Все его произведения несут отпечаток этой страстной любви к путешествиям и франкоязычной культуре.

Последний на сегодняшний день роман Оливье Блейса «Рассуждение древа о людской хрупкости» (Discours d’un arbre sur la fragilité des hommes, изд. «Albin Michel»), тепло встреченный публикой, включен членами Гонкуровской академии в первый отборочный список наряду с четырнадцатью другими лучшими франкофонными романами 2015 года.

В старом индустриальном пригороде китайского Шэньяна, среди закрытых заводов и оставленных, пустующих складов живет в нищете семья Чжан. Единственное их сокровище — последнее в округе лаковое дерево, растущее у них во дворе, под которым покоятся их предки. Из года в год, претерпевая лишения, Вэй — глава семьи — стремится к осуществлению заветной мечты и исполнению давней клятвы, данной родителям, — выкупить их скромный домик и клочок земли. И когда цель уже так близка, их земля становится объектом меркантильного интереса крупной горнорудной компании. Священное для семьи Чжан дерево также должно быть принесено в жертву китайскому капитализму, который не идет на компромисс, когда дело касается прибыли. Как тут не вспомнить чеховский «Вишневый сад»...

Жестокая и неприглядная картина капиталистического преобразования современного Китая становится фоном повествования об извечной битве Давида и Голиафа. Красивое и проникновенное размышление о связи человека и природы, каллиграфически выписанное утонченным французским языком мастера и окрашенное приглушенными, по-восточному прозрачными красками, не оставит равнодушным даже самого искушенного читателя.

 

Автор: Владимир МИТИН («Решетория»)


← ПредыдущаяСледующая →

12.09.2015
Жан Хатцфельд. Кровный папа

30.08.2015
С Брэдбери по маске...

Читайте в этом же разделе:
30.08.2015 С Брэдбери по маске...
05.08.2015 Профессора разложили по полкам
04.08.2015 Пелевин кувыркнул мышление
16.07.2015 Пересмешника опять убивают
21.04.2015 Эллендея расскажет об Иосифе

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон