«О славе небесной и вечной радости» — так называется сборник народных христианских легенд, вышедший в издательстве «Совпадение». Народная христианская легенда — одна из жанровых разновидностей фольклорной несказочной прозы. В книге представлены традиционные международные и региональные сюжеты народной христианской легенды и агиографии. Произведения в сборнике систематизируются по сюжетно-тематическому принципу, охарактеризован жанр легенды, и рассмотрена поэтика христианской агиографии. Источниками публикуемых текстов являются фольклорные сборники XIX–XX веков и средневековые агиографические сборники. Большинство текстов переведено на русский язык впервые.
Составитель, переводчик текстов, автор вступительной статьи и комментариев — кандидат филологических наук Артемий Сейранович Джанумов, доцент кафедры иностранных языков Московского городского педагогического университета. Книга адресуется широкому кругу читателей.
Агиография (от греческого hagios — святой, grapho — пишу) — термин, означающий литературу в жанре житий (т. н. «практическая» агиография). Агиография изображает подвиг веры исторического лица или группы лиц, почитаемых Церковью святыми. Истоки житий как литературного жанра лежат в глубокой древности, однако вся содержательная сторона агиографии складывается под прямым влиянием Евангелия и Деяний Апостолов.
Легенда (от латинского legenda — то, что должно быть прочитано, или рекомендуемо к прочтению) — термин, употребляющийся в нескольких значениях. В широком смысле — недостоверное повествование о фактах реальной действительности, в более узком — повествование о лицах и событиях религиозной истории у христиан. Слово «легенда» было издавна в народном употреблении в романских странах, в других же языках это, скорее, лишь научный термин. В русском народном языке ему в известной мере соответствуют два слова: «сказание» и «житие», первое с широким значением предания о фактах как церковной, так и светской истории, второе в более специальном смысле — жизнеописания святых лиц.
Устная легенда есть один из видов сказки, при чем занимательность в ней служит лишь второстепенной, побочной целью, а главная задача легенды — дать благочестивое, серьезное повествование о важных и поучительных явлениях религиозной жизни, соединенное с верой рассказчика в правдивость излагаемого.
В европейской литературе христианская легенда пользовалась громадным распространением. В средние века и в Византии, и на романо-германском Западе, и на славянском Востоке легенда была главнейшим и важнейшим литературным жанром. Содержание христианских легенд составляли преимущественно следующие темы: о миросоздании, о конце мира (эсхатология), о Христе и Богородице, жития святых, рассказы о диаволе: его борьба с Богом и святыми.
Источниками для христианских легенд послужили во многом сказания, перешедшие в Европу с индийского и семитского Востока. Сильный толчок к развитию и распространению легенды дали некоторые религиозные движения.
Сборники христианских легенд в целом виде и по частям проникли в Россию в XVII веке. На Западе за несколько столетий легендарная литература так разрослась, что стала почти необозримой. В XVII веке голландский иезуит Болланд решил объединить все ранее разрозненные христианские сказания и положил основание огромному изданию под заглавием «Acta Sanctorum», которое продолжалось последователями Болланда и в XIX веке.
За Москва-рекой в полуподвале
Жил высокого роста блондин.
Мы б его помянули едва ли,
Кабы только не случай один.
Он вставал удивительно поздно.
Кое-как расставался со сном.
Батарея хрипела гриппозно.
Белый день грохотал за окном.
Выпив чашку холодного чаю,
Съев арахиса полную горсть,
Он повязывал шарф, напевая,
Брал с крюка стариковскую трость.
Был он молод. С лохматой собакой
Выходил в переулки Москвы.
Каждый вправе героя гулякой
Окрестить. Так и было, увы.
Раз, когда он осеннею ночью
Интересную книгу читал,
Некто белый, незримый воочью,
Знак смятенья над ним начертал.
С той поры временами гуляка
Различал под бесплотным перстом
По веленью незримого знака
Два-три звука в порядке простом.
Две-три ноты, но сколько свободы!
Как кружилась его голова!
А погода сменяла погоду,
Снег ложился, вставала трава.
Белый день грохотал неустанно,
Заставая его в неглиже.
Наш герой различал фортепьяно
На высоком одном этаже.
И бедняга в догадках терялся:
Кто проклятье его разгадал?
А мотив между тем повторялся,
Кто-то сверху ночами играл.
Он дознался. Под кровлей покатой
Жили врозь от людей вдалеке
Злой старик с шевелюрой косматой,
Рядом - девушка в сером платке.
Он внушил себе (разве представишь?
И откуда надежды взялись?),
Что напевы медлительных клавиш
Под руками ее родились.
В день веселой женитьбы героя
От души веселился народ.
Ели первое, ели второе,
А на третье сварили компот.
Славный праздник слегка омрачался,
Хотя "Горько" летело окрест, -
Злой старик в одночасье скончался,
И гудел похоронный оркестр.
Геликоны, литавры, тромбоны.
Спал герой, захмелев за столом.
Вновь литавры, опять геликоны -
Две-три ноты в порядке простом.
Вот он спит. По январскому полю
На громадном летит скакуне.
Видит маленький город, дотоле
Он такого не видел во сне.
Видит ратушу, круг циферблата,
Трех овчарок в глубоком снегу.
И к нему подбегают ребята
Взапуски, хохоча на бегу.
Сзади псы, утопая в кюветах,
Притащили дары для него:
Три письма в разноцветных конвертах -
Вот вам слезы с лица моего!
А под небом заснеженных кровель,
Привнося глубину в эту высь,
С циферблатом на ратуше вровень
Две-три птицы цепочкой.
Проснись!
Он проснулся. Открытая книга.
Ночь осенняя. Сырость с небес.
В полутемной каморке - ни сдвига.
Слышно только от мига до мига:
Ре-ре-соль-ре-соль-ре-до-диез.
1977
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.