На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 декабря 2024 г.

Непрочитанные книги умеют мстить

(Рэй Брэдбери)

Анонсы

29.11.2010

Шорт-лист недели 19–26.11.2010: Победила сказка!

Люди исчезают дома остаются, а мы продолжаем читать стихи...

                Победила сказка! 

                СКАЗКА НЕДЕЛИ 19–26.11.2010:
 
                (Номинатор: KsanaVasilenko)
                (7: larky, Moonchild, CicadasCatcher, KsanaVasilenko, Rosa, Cherry, Serjan)
 
buhta: Хорошая добрая сказка, как для детей, так и для взрослых. Все жанровые сказочные особенности присутствуют. Автор создал свой уникальный мир. Уверенно взял читателя за руку и повел туда, где чудо — нормальное ежедневное событие. Есть замечания к самому тексту: «Солька не стала рассказывать мокренышу, что когда она сама в первый раз увидела такой появившийся из живота шар, она страшно перепугалась, взвизгнула, и даже бросилась было звать маму, но вспомнила, что та очень занята и, если оторвать ее без причины, может запросто надавать подзатыльников». Перегруженное предложение (Автор, постарайтесь избегать таких длинных предложений, иначе читатель рискует заблудится). Вот еще здесь: «Шар тем временем некоторое время...», — временем-время в одном предложении (просите мое занудство, звучит, ох, как не хорошо). Собственно, то, что я сейчас делаю называют редактированием («чисткой текста»), а это читателю неинтересно. Да и не стоит этим в Шорте заниматься. Вывод: хорошая сказка, но текст очень просит, что бы Автор его «причесал»... Автору от меня самое душевное спасибо, пожелание скорейшей публикации новых сказок и усердия в редактировании.
 
Rosa: Бесконечно талантливый сказочник пишет невероятно красивые сказки. Тот случай, когда отзыв заведомо скуднее и скучнее самого произведения. Браво!
 
Kinokefal: Не, ребята и девчата, напрягают меня эти сказки Додди, сильно напрягают, нутром чуствую (а я своему нутру привык доверять); что-то здесь не то и сильно не так. Типо Хаббард и гоп-компания. Но это, ессено, чисто моя имха.
 
                
                Солька и пузный шар 
 
                ФИНАЛИСТЫ НЕДЕЛИ 19–26.11.2010:
 
                2. DAN. Для тебя
                (Номинатор: tamika25)
                (5: ole, white-snow, tamika25, Olya, Sentyabrina)
 
buhta: Романтика, лиричность и что-то еще, не понятно что, присутствует в тексте автора, может любовь? ЛГ придумывает для своей (подруги, любимой, сестры?) некое пространство (дом):
                я придумаю дом, у которого будет двенадцать дверей,
                и любая твоя и любая выходит к твоим берегам.
В моем понимании, 12 дверей — 12 месяцев, то есть год. И, по всей вероятности, это будет какой-то особенный год.
                пусть никто никогда не узнает названий твоих берегов,
                пусть останется маленькой тайной «двенадцатидверный» маршрут.
Как мне видится особенность этого года в том, что ЛГ дарит своей (подруге, любимой, сестре?) год одиночества. Все бы хорошо, и мысль понятна и картинка вырисовывается, но:
                а когда ты окажешься в этом придуманном доме случайно одна
Весь стройный ряд моих мыслей ломается, как же случайно одна, совсем не случайно, исходя из текста! ЛГ всё продумал( как мне казалось). Радует финал, все действия ЛГ оправдались, и после года одиночества его позовут обратно. Хороший метод для воспитания, не новый, но, видимо действенный. Повествование течет достаточно плавно, автор, буквально нагнетает атмосферу романтики: принцессы, драконы. Есть техническое замечание:
                о принцессах, драконах, ветрах, пусть «жили да были» еще поживут.
Мне кажется, здесь сбивается ритм стихотворения. В целом, лично мне нравится когда пишут о любви, не спекулируя самим словом любовь, когда у текста (если так можно выразиться, есть аура). В этом тексте аура есть, но сбой ритма, а так же смысловая кашица с одиночеством (опять же, только на мой личный взгляд) несколько мешают восприятию.
 
Rosa: Очень напомнило «А белый лебедь на пруду качает павшую звезду — на том пруду, куда тебя я приведу», — обожаю эту песню, шлягер тоже может быть добротным и классным. Хорошее стихотворение. Это здорово, когда мужчина говорит о своих чувствах , это здорово, когда к ногам любимой кладется мир.
 
tamika25: Здесь есть та изюминка, которую и не сформулируешь, а только почувствуешь... Романтика, любовь — и все это не банально, а как-то близко и долгожданно. А еще здесь «мне» обещают мой любимый апрель...
 
 
                3. Laut. У него умирала жена...
                (Номинатор: buhta)
                (4: Kapelka, Mi-sama, Sarah, buhta)
 
buhta: Не стану кривить душой и рассказывать о том, что я большой поклонник творчества автора Лаут. Скажу больше — это не мой автор, между мной и его текстами есть барьер, увы мне. Но это стихотворение в очередной раз напомнило мне мудрое изречение: никогда не говори никогда. Сам текст достаточно прост и лаконичен. Автор не использует никаких особенных приемов для введения читателя в надлежащую атмосферу. Идет прямое изложение фактов четко и по существу, автор сразу обливает читателя ледяной водой событий:
                У него умирала жена:
                тридцать лет и три года прожили.
Никаких эмоций. Единственное упоминание (на мой взгляд) о переживаниях ЛГ это:
                Как теперь она будет одна
                в этой мёрзлой могиле?..
Наверное, если бы автор начал «растекаться по древу» и описывать боль, страдание, слезы... не было бы такого эффекта неизбежности, обыденности: кто-то умирает, кто то остается. И в то время, когда близкий человек умирает, ты ничего не можешь сделать, просто живешь, даже если начнешь прошибать стены головой, ничего не изменится, твой близкий будет умирать. Удачно и очень удачно автор показал глубокую привязанность, любовь (не побоюсь этого слова) именно в строках : «Как теперь она будет одна...» Не как Я буду один, а она! Мелочь, казалось бы, но это раскрывает ЛГ и его чувства перед читателем. Споткнулась я вот на этом моменте:
                (Я — не верю,
                но есть что-то в том,
                чтобы грешники были отпеты.)
Эти строки не показались мне лишними, но я не знаю, кому они адресованы ЛГ, умирающей или вообще всем людям (все мы грешны). Буду признательна, если автор поможет мне понять и разобраться (добрым людям тоже скажу спасибо, если помогут). Собственно финал вколачивает последний гвоздь в мой мозг, добивает своей простотой и неизбежностью:
                …Он в пустой возвращается дом.
                И живет. И готовит обеды.
Это правда и потому страшно, такая тупая и безвыходная правда. Умирала жена — он продолжал жить, умерла — он живет и готовит обеды... Форма и содержание в гармонии (даже в какой-то жуткой гармонии) Автору благодарность от меня и номинация.
 
marko: Стих мне не то, чтобы не понравился... Он в моем субъективном имхо — ни-ка-кой. Во-первых, я не увидел в нем внутренней связи: я так и не понял, умерла героиня или нет. Во-вторых, я не понял, к чему тут пафосная сентенция про грешников и кто здесь вообще нагрешил. Это вообще кому упрек-то?.. В-третьих, автор, возможно, в силу своего возраста вряд ли способен прочувствовать, как это — когда умирает человек, с которым тридцать лет и три года... В-четвертых, взявшись за такую тему, надо бы раскрыть ее не полунамеками многозначительными и пустыми, а как-то более внятно: либо на эмоциональном уровне, либо на философско-созерцательно-отстраненном. А у Димы — так как-то... будто вот сижу, луплю по клаве — и мимолетная мысль, что вот у него жена умирает.
 
buhta: ...Где Вы узрели полунамеки? Факт умирающего человека имеем? «У него умирала жена». Далее, авторская позиция в стихе такова, что он автор, видит происходящее со стороны и как акын, записывает всё, что видит, но не углубляется в детали, показывая главное. Я понимаю, что можно 122 образа выдать убитого горем человека, который 33 года прожил в браке, но... это ли будет не пафос? Осознание того, что твой родной человек умирает, приходит не сразу. Поймите, сознание не может с этим примирится. Человек часто может совершать странные действия, монотонные. Приходить в больницу, общаться с персоналом о погоде, здороваться с медсестрами, нести Бог знает что. Окружающие могут даже осуждать подобное поведение (мол, ах, какое равнодушие). Это ступор, ступор сознания, которое не готово к информации о смерти! Я не знаю, как автор к этому пришел, не знаю, откуда, но честно, я видела такой ступор у людей, проживших 40 лет вместе. Жутко, уж лучше бы плакали. Одной фразой, я уже говорила об этом, автор показал чувства ЛГ «Как теперь она будет одна в этой мёрзлой могиле?..» Когда он вдруг выходит из своего морального ступора и задает вопрос, как же она одна останется, это вопрос в пустоту. И ничего не изменить. С фразой о грешниках я сложила мозаику, но, хочу услышать автора. А в финале кажется всё яснее ясного, конечно умерла, и теперь он каждый день возвращается в пустой дом и готовит обеды (для себя и для нее по привычке, любой психолог Вам подтвердит, что именно так и происходит!) и живет, продолжает жить и готовить для двоих. Ну хотя бы из того, что глаголы в различных временах (жена умирала)... а теперь в настоящем, когда все закончилось, он живет.
 
marko: Я не требую от автора выдавать 122 образа убитого или не убитого горем. Я лишь прошу пояснить мне, что он хотел сказать уже выданным образом. (Вот только про то, как там она одна в могиле будет, не надо, пожалста — это такая махровая мелодрама, что мне просто за автора стыдно). И, главное: почему вы уверены, что все люди настолько предсказуемы, что всенепременно должны разными способами горевать? Я лично знаю людей, которые просто продолжают жить, испытывая к ушедшему самые светлые чувства. У Димы я не увидел ни горечи утраты, ни светлой тоски, ни черного запоя — ни-че-го-с. Тогда зачем этот стиш? К чему? В качестве контекстного оформления к внезапному афоризму об отпетых грешниках? Сдается мне, автор и сам не знает, что он хотел сказать (я лично считаю, что Дима исписался и нуждается в творческом тайм-ауте, это не упрек, это нормально, это может быть со всяким)... Когда ничего не пишетца, выдаетца пустейшая мелодрамка в несколько строк на предмет жена-умерла-и-мужика-накормить-некому — и все женщины мира немедленно орошают слезами знаменитый пиджак. Так мне кто-нибудь объяснит, к чему там отпетые грешники, или нет?
 
ole: ...Легко объясню. Это расплывчатая мысль, заполнившая пространство третьего двустишия.
 
SukinKot: Отпетые грешники? Думаю, намек на смерть. Она все-таки умерла, ее отпели, похоронили... Ну, и потом, отношение автора к религии, что ли. Мол, я не верю, но когда отпевают — это красиво.
 
buhta: ...Я не знаю, грешила ли она, или была праведницей, но, из того, что автор с каким-то недоумением сам этот факт излагает (мне показалось, что с недоумением, непониманием, на фига отпевать не знаю, но, видимо, так надо, и дальше мысль может вольно лететь куда угодно, отпевают грешников, наверное грешница, в принципе все мы люди грешники) строка очень неопределенная, но она у меня сложилась и вписалась в картину стиха. Я увидела короткометражный фильм, такой любительский, даже не черно-белый, а светло-серый и темно-серый.
 
Bastet: Вот убейте меня, но я не могу представить, как можно писать о таком. Когда умирает близкий, родной человек, как можно вообще писать??? ...С похожими стихами я уже сталкивалась на другом сайте, писала женщина о смерти мужа. Ей ставили за это баллы, сочувствовали, она вздыхая, принимала и то и другое. Нонсенс, граничащий с маразмом.
IrkanKlayd: ...Можно. Только — совсем иначе... Видел. Покажу как-нибудь. К случаю...
 
IrkanKlayd: Смерть не страшна — страшна ее обыденность/обеденность)... На фоне Пушкина, мертвого титана — а птичка вылетает... Я не к тому, что стих силен — стих-то, как раз, не фонтан... Но не по причине кривизны и неточности образов. Не знаю, какой это читатель видит. Я читатель, вроде, — и не вижу... Вижу автомат, выжженный изнутри.
 
ole: Лен, возможно, ты права, и автор именно хотел показать не мгновенное осознание того, что близкий человек умер (это мне знакомо, сама, когда нас осталось четверо, еще около года покупала пять пирожных), но он этого не показал. Поэтому глагол несовершенной формы в первой, вводной, строке выглядит именно незавершенным действием. ИМХО, конечно... Лаут — вполне еще молодой человек, так что стих точно не о нем. Либо подсмотрел, либо придумал, это не имеет вообще никакого значения. А важно только то, КАК он об этом сказал... ЛГ продолжает жить, обыденно и обеденно, в пустом доме. Остальное — домыслы читателей. Только второе двустишие заслуживает внимания. Но первое — перечеркивает стих.
 
buhta: Зачастую, ну да, не побоюсь этого зачастую, оплакивая умершего люди задают вопрос: как же я без тебя, на кого покинул (покинула) — вариантов много. Но крайне редко, как ты там один (одна). Насчет предсказуемости, я говорила о человеческом восприятии факта неминуемой смерти. Когда вдруг узнаешь, что близкий умирает. Именно об этом! Насчет того, кто и как горюет я молчок, — сколько людей, столько маленьких трагедий. Я же исходила только из текста. И настаиваю на том, что Дима... просто передает факты. Например, историю пожилого соседа. Взгляд со стороны, который выхватывает основные детали. маленькая картинка из чьей-то жизни. Автор встречает во дворе пожилого соседа, который тихо, как-то потеряно говорит: у меня умирает жена, 30 лет и три года прожили. При этом не плачет, не пьян, нет, просто сообщает факт (в недоумении, в растерянности, ну как же так, жили себе жили и вдруг на тебе... не понимаю). Затем старичок разворачивается и уходит. Ну постарайтесь это увидеть, В чем тут пафос? Именно от такого разговора становится страшно, и все как-то глупо, все неизбежно, столько лет вместе, а теперь что? теперь как? Старичок делает несколько шагов, останавливается и ни с того, ни с сего, ни к кому не обращаясь, роняет вопрос в пустоту: как теперь она будет одна. Где мелодрама, я вас спрашиваю? Это не просто вопрос, чтоб поплакали, это важно, кто ей чай сделает, кто газету почитает, да и холодно там. Обратите внимание, даже вот в этом вопросе нет понимания, что смерть уже тут, что всё, это какой-то будничный вопрос, как она там будет одна (блин, а вдруг заболеет, кто доктора вызовет). Ну неужели никто не видит того, что вижу я? Неужели у меня крыша поехала!.. Автор писал не свою историю, а увиденную (пусть выдуманную), хотя, мне показалось, что именно увиденную. Это взгляд со стороны, автор изложил факты: жили-были двое, жили вместе долго, один заболел, проболел и умер, второй остался жить. Вот такая жизнь. Всё. Сказки про умерли в один день не получилось. Получилось нелепо и зря, один умер, а второй продолжает жить.
 
SukinKot: Дима находится в состоянии поиска, мне так кажется. А стих, в общем-то, несмотря на недосказанности, понятен. Кстати (как бывший резонер), можно еще вот к чему придраться: в некоторых семьях готовят мужья, а не жены. Использование штампа «женщина-кухарка» было актуальным в позапрошлом веке. «Обеды» еще и потому являются слабым местом, что сложно представить себе человека, которому 33 года готовили (т. е. готовить он не умел), а потом после смерти жены, вдруг он стал кулинаром. Он, по моему мнению, должен питаться яичницей и бутербродами. Реализма нет, нет правды жизни. А если он умел готовить и при жизни жены, то к чему об этом говорить? Ненужная деталь... Наши рассуждения привели к тому, что муж-кулинар готовил обеды при жизни жены, а теперь он делает это на автомате... Но при прочтении стиха читатель видит другое. Читатель видит несчастного мужа, который сам готовит обед, потому что обед для него приготовить некому. Слишком просто...
 
Kapelka: Кто-то говорил, что боль должна быть такая — рыдать, сшибить стенкой лоб, удариться в запой. Простите, дословно не помню. Так вот боль бывает совершенно разной, а когда случается большое горе, то вполне может быть именно такой, как описал нам автор. (Сужу из собственного опыта.) И это не может означать безразличие, пофигизм, констатацию факта. Нет. Слезы придут. Позже. Каждый судит, наверное, по собственному уровню эмоций. Для меня этот стих говорит о самой сильной боли. Когда чувства трофируются, эмоций больше НЕТ. Ты — механизм. Ты даже не осознал происходящего и вторишь, как придурок:
                Как теперь она будет одна
                в этой мерзлой могиле
Будто и не умирал никто. Сильнее этого чувства боли нет ничего. Душа практически труп, а та часть мозга, что отвечает за эмоции, в ступоре. Зомби.
                Он в пустой возвращается дом
                и живет. И готовит обеды.
Да уж, жизнь идет. Единственное, что меня смутило в этом стихотворении, это первая строчка. Настоящее время. Почему умирала? Мне кажется, было бы логичней по всему духу стиха «умерла». Кто-то этот нюанс подметил и оставил в комментарии у автора на странице. (Прошу прощения, не помню кто, а возвращаться на страницу долго.)
 
Rosa: Я, честно говоря, считаю, что господину Лауту совершенно безразлично общественное мнение. Он проходит мимо нас, и это его полное право. Но раз есть номинация, я выскажусь. Его стихотворение напомнило мне культуру минимализма, к которой почему-то в последнее время тяготею. Мне хочется поменьше слов, поменьше людей, черного цвета, минимум украшений и тишину. Мой взгляд нынче на мир совпадает со взглядом автора. Стихотворение ПОНРАВИЛОСЬ. Честное оно. Не думаю, что будет правильным, обсасывать, личное это горе Лаута, прожил ли он что-то подобное в жизни. Не суть дело.
Каждый идет, к сожалению, по дороге ГОРЯ один. Как и ЛГ в этом стихотворении. Я работаю в этой теме ежедневно, и мне стихотворение близко и понятно. А все остальное будет лишним.
 
IRIHA: ...Не мое, лаконичность не всегда есть хорошо.
 
 
                (Номинатор: sumire)
                (2: Bastet, sumire)
 
buhta: Очень люблю этого автора, но мой разум женский порой, видимо, не дотягивает до той планки, которую ставит автор, планки — бесконечность. Стихотворение, казалось бы, безупречное, в некоторых моментах поставило меня в тупик. Да что там, в тупик поставили с самого начала первые четыре строки.
                Зацветает осиновый кол,
                За околицей Лета струится.
                Это мой небывалый прикол —
                Не коснуться священной водицы.
В чем прикол — не коснуться священной водицы? Но почему это является приколом, еще и небывалым? При чем здесь цветение осинового кола, тоже прикол? Далее:
                Не последний, а просто хромой,
                Покачав недоверчиво рогом,
                Тихий зверь разольет по одной
                И подкову прибьет над порогом.
Хорошо, понимаю, что происходит, но смысл первых четырех строк так и остался для меня загадкой. Осиновый кол и прикол связаны со зверем? Далее:
                Расслоенный на нити времен, —
                Инь и ян, то канава то яма, —
                Мир не сложен, а просто длинен,
                Словно имя Омара Хайяма.
Всё логично, череда воплощений, сравнение мира — путь длинный и то яма, то канава — понятно и очень нравится. Далее:
                Расстоналась в полтона струной,
                Раздразнилась, грозится весною;
                Стоп, рогатый; еще по одной.
                Все не вечно под этой луною.
А кто расстоналась и кто раздразнилась? Я в тупике, эффект небывалого прикола повторился. Скачем дальше:
                Вещь, не вещь, — баш на баш, не смотри,
                Обменяем, не глядя, а где-то
                Дева Ратри помножит на три
                Отзвук флейты хмельного поэта.
Что на что меняем? Тупик... Дальше, дальше!
                Не гоните на други своя,
                Загоняя иголки под ноты,
                Я согласен: я просто не я.
                Nota bene. Печальное фото.
Не гоните на други, потому что я не я? Потому что я фото? К примеру: не судите — не судимы будете. Соответственно: Не гоните — я просто не я? Как-то у меня по смыслу не складывается, не выстраивается логический ряд. Дальше:
                На осенний до жути пейзаж
                Друг положит вчерашние краски,
                Кровки, слезки, вошедшие в раж,
                Одичавшие к старости сказки.
По всей вероятности друг выплывает из предыдущего катрена о гонимости и печальном фото. И осенний пейзаж — это красиво, как и то, что друг на него положит слёзки, краски и т. д... Но для чего? И осенний до жути пейзаж тоже материализовался из неоткуда, весь текст его не было, а потом раз и выплыл. И финал:
                Да осину питает родник...
                Проигравшийся в бисер, на дрогах
                Уезжает наш барин под крик
                Перебравшего единорога...
Да... ружье выстрелило. Осиновый кол, упомянутый вначале, эффектно появляется в финале осиной, которую питает родник (какой?), возможно той самой святой водицы, которой ЛГ по небывалому приколу не коснулся. И теперь ему приходится, уже не по приколу отправляться сам знает куда. Но не сплетаются воедино падающие с неба приколы, осенний пейзаж, гонимость на друзей, расстонавшаяся и раздразнившаяся (кто, пока не знаю) и вот это философское «да» в финале. Это «да» звучит как вывод, логическое завершение или ответ на все загадки, которые появлялись тексте? То есть, и прикололся ЛГ, и не гоните на друзей, и дева Ратри, множащая на три отзвуки флейты (это символика какая-то, да?), и пейзаж осенний, и друг — «да», всё это потому что осину питает родник? А если нет, то к чему это утвердительное да, в финале? Я в тупике. У меня есть своя трактовка и понимание стихотворения: путешествие души в потусторонний мир (мир мифов и легенд). Но, да простит меня Автор, мне не хватило, именно не хватило, знаний и фантазии связать весь текст воедино. К форме нет претензий, стихотворение читается — как поется. Нижайший поклон за интересное перевоплощение единорога (очень!). Автору — поклон за то, что взорвал мой мозг и усладил слух!
 
Max: Стих про евразийскую культуру — типичный вибратор для мозгов. Жесткий такой, дрдрдрррр... Когда подобное читаю, всегда интересно, сам-то автор хоть на 1/10 понимает, что он сочинил... Осмелюсь предположить, что Гораций был сотворен на более свежую голову. Автору не в обиду, please. А резонер(ша) меня удивила. Кто понимает Сумире от и до (это ж какие нужна большая и умная голова!), тому этот текст должен быть как семечку разгрыздь. А она говорит — тупик... Большинство текстов Сумире, как и данный текст про культуру, одинаково недоступны здравому мозгу. Разница в том, что автор (не могу выговорить ник) в отличие от С. может по-всякому. Он может и ясно выражаться. Это он тут повыдрючивался малость, мол глядите, я так могу накрутить — сам черт не разберет. Все эти периоды мы проходили. Сумире же имеет здесь особый, так сказать, элитный статус. Ну типа модно, особенно среди дамс, падать в обморок от восторга. А уж признаться, что это заумь и местами бред — это никак нельзя. Кумир патамушта.
 
Olya: Странный вы человек, раз самому не понятно, значит и другим умам не постижимо? Как говорится, до Парижа не доехал, значит туда и дороги не ведут... Хотя бы примите отличную от вас форму мышления, хотя бы... и отойдите от альбомных рифмовок. Ничего модного в стихах Сумире не вижу, читаю ее давно и не только на этом портале, и как-то в обморок не падала и, до недавних времен, восторга своего на люд не выставляла. Мне кажется, что вы просто предвзяты к данному автору... Вы же мужчина, не цепляйтесь, словно при каждом упоминании Сумире, вам на мозоль становятся...
 
Bastet: (волнуясь) Вот опять, непонимание называют околесицей. Разве эти стихи — околесица? Прямо обидно, честное слово... Давайте начнем с самого начала, то есть с названия. «Прощание с евразийской культурой». По тексту видно, с какой культурой прощается автор, разве нет?
SukinKot: (поправляя пенсне) Как раз непонятно. Евразия — это прежде всего Россия. Куда барин уезжает? В Африку что ли? Или в Америку, как Свидригайлов?
Bastet: (придвинувшись) Прощаться можно и не уезжая куда либо...
SukinKot: (шумно высморкавшись) Но у меня другой вопрос: почему русская культура выпала?
Bastet: (медленно подбирая слова) Скажем так: от какой культуры желает избавиться каждый, кто когда-то подсел на нее? Я могу и ошибаться, но именно этот посыл я уловила. Автор, я права или не-а?
SukinKot: (понизив голос до доверительного полушепота) Если смысл такой, что «до свиданья, Европа, до свиданья, Азия, здравствуй, Россия», то слово евразийская — не очень удачное, так как это понятие тесно связано с Россией. А если барин прощается и с Россией тоже, то где упоминание об этом? В общем, свою культуру мы не замечаем. (Какая культура, мы же лапотники?)
Bastet: (раздражаясь) Да не прощается он с Россией, с культурой он прощается (в слове «культура» очень много граней, выберите нужную)...
SukinKot: (тоскливо заглядывая в бумажник) Вот я и говорю: где русская культура?..
Bastet: (топая ножкой и бросая в стену подвернувшийся стакан) Да что ж вас так переклинило русской культурой... Автор что, на китайском пишет?.. Он — носитель русской культуры, и как он может от нее избавиться? Тут другое понятие слова «культура», я намекаю, намекаю (поправляет прическу), а вы все сопротивляетесь... Опять же говорю, я могу быть не права (закатывает глаза).
SukinKot: (внезапно вспотев) Какие еще значения слова «культура»? Просто письменность в смысле умения писать на русском?.. Но стих ведь не о об этом. К чему тогда Хайям, Ратри и т. д. И меня не переклинило, это автор так назвал стих... Проще всего обвинить собеседника в том, что его переклинило, если нет разумных доводов...
Bastet: (настойчиво) Есть культура поведения в социуме, культура речи, культура общения, культура пития...
SukinKot: (обреченно) Еще есть физическая культура... Кстати, по поводу русской культуры, в ленте сейчас стих «русский пук»... А вы говорите культура общения... Забыли мы о собственной культуре...
Kinokefal: (беспардонно вклиниваясь) Русская культура мыслицца в стихе Клайда как часть общеевразийской культурной ойкумены, если хочешь восточной, в противовес наступающей западной урбанистической и глобалистской. А что касаеццо собственно России... то сам строй стиха, все эти щедро рассыпанные «околицы», «осины», «родники», «осенний до жути пейзаж» и прочие «уезжающие барины» — это точно не Персии или Китай... Это тоже умирающая русская патриархальная культура. В общем-то, этот стих — плач по золотому веку. Только плач особый — постмодернистский, когда остаеццо только густо и грустно иронизировать, осознавая горечь безвозвратной утраты и невозможность что-либо изменить.
SukinKot: ...Не убедительно... Пейзаж и культура, так же как культура и «наш барин» — вещи разные. Тогда надо показать заброшенные усадьбы что ли...
IrkanKlayd: Удивлю, но — о евразийской культуре. О том, как я устал ловить ее за хвост в любых феноменах и проявлениях, как простое действие взрывает мозг сотней связей с платформой, на которой стоишь, с ядром цивилизационного прогрева... А вообще-то, я писал музыку, звучание в стихе — примат.
Bastet: Думаете, что что-то прояснили? Лично я совсем по другому его чувствовала. Или я бесчувственная, или вы темните... Прямо кого-то покусать хочется, не знаете кого? Все равно не скажу, о чем мне стих поведал, пока вы не скажете правды. Если не хотите, я пойм... В конце концов не для того шифровали, чтобы взять и открыть все карты... Правда?
 
buhta: Братья и сестры во литературе, наверное повторюсь, но без этого никак. У меня очень бережное отношение к стихам Рассуждая о стихотворении IrkanKlayd «Прощание с евразийской культурой», я показала ход своих мыслей и в каких местах «лабиринт Фавна» сыграл со мной злую шутку. Я блуждала и встречала на своем пути тупики. Ни разу я не сослалась на то, что это автор завел меня в тупик, это моя проблема. Потому и прошу помощи у вас, у автора, помогите разобраться, выведите из тупика. Я не вырывала строки из текста, предполагая, что если в первом четверостишии есть загадка, отгадка будет во втором, в третьем, честно искала. Потому что этот автор, если и создает лабиринт, то выход есть обязательно. Отдельное спасибо Максу (постараюсь научиться излагать мысли более кратко)... Уважаемый Кот, вот дело в том, что моя фантазия и уложила бы весь текст в целое, и связала бы его с культурой, если бы не тупики, которые я обозначила в своих рассуждениях.
 
ole: У меня много дурацких вопросов. Правда, у меня есть и свои ответы, но хотелось бы услышать авторский вариант.
       1. Почему осиновый кол «зацветает»?
       2. Как вы относитесь к рифме кол-прикол?
       3. «Не последний, а просто хромой» — это примерно как не тяжелый, а просто белый. На первый взгляд.
       4. Имя Омара Хайяма — если длинное, то какое? А если там заложено противоречие, то получается: мир не сложен, а просто короток. (Кстати, очередное «просто» — оно необходимо?)
       5. Дева Ратри — кто такая? (Лень искать)
       6. «Я просто не я» — вот тут мне кажется, точно нужно другое слово вместо «просто», хоть как-то объясняющее эту «не».
       7. «Барин» — можно объяснить эту фигуру?
 
IrkanKlayd:
       1. Потому же, почему зацвёл посох Моисея. Воткнули в чудо, насмерть...
       2. Фиолетово;
       3. И на второй);
       4. Полное имя Омара Хайяма... не поленитесь, забейте в поисковик.
       5. Ипостась Ратхарани, Кришниной биксы)
       6. Точно не нужно, я писал точнее некуда...
       7. ...На дрогах высокий гроб стоит дубовый,
А в гробу-то барин; а за гробом — новый.
Старого отпели, новый слезы вытер,
Сел в свою карету — и уехал в Питер... (Некрасов).
И еще бар так 5–6...
А ваш вариант, оле? А вообще — я писал музыку, и читать как музыку советую... Я имел в виду музыку орфоэпии... Дело в том, что неверного пути нет, леди. Я пишу так, чтобы на фрейм любой читатель мог нарастить свое восприятие, словно плоть... Вы поймете и снимете свой слой понимания, свою ветвь фрактала. Меня устраивает ваш взгляд. И любой взгляд. Мир стиха многомерен, как говорить о мертвом каноне?.. Меня устроит, что олигофрен-китаец, услыша, как я это читаю вслух, прислушается к переливам гласных. Это тоже здорово, и мне это надо.
 
Rosa: Неблизко, непонятно, не нравится и не мое. Это как раз тот случай, когда мозг хладнокровно вычленяет обилие друг на друге сидящих метафор, их витиеватое сочленение. Я далека от многого, описанного в стихотворении, боль автора мне непонятна, ибо я заблудилась уже в первых четырех строках. Я не могу читать стихи как ребусы, не понимая, что же хотел сказать автор и утопая в интеллектуальных реминисценциях. Возможно, если бы автор сидел возле меня и расшифровывал практически каждое слово, я бы стала лучше понимать то, что он стремится мне объяснить, как-то: свою тоску по миру, от нас уходящему, но увы... И снова — моя убежденнейшая позиция: не нравится мне — это не значит, что это плохо и не может нравиться другим. В конце концов, интеллектуализм автора, его широчайшие знания и великолепная эрудиция достойны огромного уважения.
 
IRIHA: Про стих Егора — сначала я думала несколько иначе, потом прочитала здесь Розочкино выступление, задумалась, перечитала Егоров стих еще раз. Вспомнила, что, когда первый раз его читала, было чувство пресыщенности, только не понимала — чем. Наверное, кто-то читает г-жу Копылову. Вот у той нагромождение метафор, образ на образе в пять этажей, понятности — ноль, докопаться до истины — только пробурив скважину механическим способом. У Егора, конечно, не так густо, но по мне — переизбыток. Хотя... еще раз повторюсь — не знаток я истории, уже отписалась ему в комментах. Красочно, завораживает, но что-то тут не так, имхо.
 
 
                5. buhta. Волшебная ночь
                (Номинатор: SukinKot)
                (2: SukinKot, marko)
 
buhta: Милая зарисовка, не вызывает отрицательных эмоций, как говорят, простенько и со вкусом. Однако есть несколько нюансов:
                Волшебная ночь: люди спят, завывают собаки,
                Сутулится дерево, ветки к земле прижимая.
Чем автор подчеркивает волшебство ночи, спящими людьми, завывающими собаками, деревом сутулящимся? Если этим, то тема волшебства не раскрыта. Скорее всего, автор либо перемудрил со знаками препинания, либо решил утаить от читателя, в чем волшебство ночи. Рифма жалко-жарко может быть оправдана разве что авторским объяснением, мол стих графоманский (для красивой зарисовки серая рифма). Далее:
                О том, что в чужих городах так же сонно и жарко,
                А где — то снега и дожди, и летят колесницы.
Так же сонно и жарко, как где? В Африке, в Америке, в Австралии, или же там, где находится ЛГ? Далее:
                И мне от того бесконечно и больно и жалко,
                Что это сегодня уже никогда не случится.
«Бесконечно и больно, и жалко» — наверное, опять знаки препинания автора подвели. Строка банальная, но, видимо, от сердца. В целом, зарисовка читается легко, не напрягает, но и не трогает до глубины души (лично меня). Автору спасибо и пожелание быть внимательнее.
 
SukinKot: А меня рифма «жалко-жарко» не напрягает, и строка про «бесконечно» банальной не кажется. Тема волшебства не раскрыта? Так волшебная — это не обязательно про волшебство. Волшебная — чУдная, чуднАя, необыкновенная для ЛГ. Может быть, убрать двоеточие? «Волшебная ночь. Люди спят...» Единственное, что резануло, это «где-то» через пробелы, но это ерунда :) Стих простой — не значит банальный. Самое яркое, это последняя строка, за которую (украду мысль у Марко), автору можно простить все...
 
Sarah: Сойтисумай, «Волшебная ночь»! Отчего же не всю ленту вчерашних стихов номинировать?.. Скучное, непоэтичное, в банальном изложении. Итак, отвечаю по порядку. «Волшебная ночь» — название, предвещающее путешествие в сказочный мир или хотя бы обещающее парочку неизбитых метафор и дивных образов. И с чем мы встречаемся в первых же строках? С людьми, которые спят, собаками, которые не спят и деревьями, гнущимися от ветра. У меня таких ночей — как грязи, особенно в период штормового предупреждения.
                «Не хочется думать, а хочется просто поплакать,
                О том, что сегодня я знала, но больше не знаю», —
отчего же произошла эта амнезия, где история, которая должна вовлечь меня, читателя, в пространство стихотворения? Чему я должна сочувствовать? Чему сопереживать?
                «О том, что в чужих городах так же сонно и жарко,
                А где-то снега и дожди, и летят колесницы», —
разве чужие города не «где-то»? К чему здесь союз «а»? И почему именно колесницы, а не боинги? Поэзия — это пространство, из которого нельзя выкинуть ни одного слова.
                «И мне от того бесконечно и больно и жалко», — здесь все понятно: страдаем , мучаемся, заламываем руки, гул затих, я вышел на подмостки.
                «Что это сегодня уже никогда не случится», — что не случится? То, что было сегодня? Или же туманное «это»? Я, как читатель, пожимаю плечами и иду дальше.
п. с. рифма жарко-жалко хорошая.
 
SukinKot: Нет, стих отличный. Зря на него наезжают. Поэтичный-непоэтичный — это все «имхи». К тому же, стихи и не должны быть поэтичными, ибо это тавтология... Впрочем, может я чего не заметил. А по поводу «не трогает до глубины души», так это же не стих о разбитой любви, к примеру, а зарисовка. И даже больше, чем просто зарисовка. Можно я не буду отвечать по пунктам? Просто расскажу, как вижу. Итак, волшебная ночь, как я уже писал, здесь не волшебство и не сказки, это необыкновенная ночь, когда обуревают всякие чувства. У всех они были такие ночи, да, но не все о них умеют рассказать. И так, люди спят. ЛГ одна. Воют собаки, сутулится дерево... Стоп. Какое дерево сутулится, ветки к земле прижимая? Мне на ум приходит плакучая ива, плакучая береза. Ну, может, какое-то южное дерево (автор ведь из Одессы), но все равно плакучее. Собаки воют, дерево плакучее, хочется плакать — тонкая смысловая игра. А ты говоришь, банально. Чужие города — те что за морем. Может, Турция, может, Греция. Как я уже говорил, автор, а значит и ЛГ, из южного русского или украинского города. А холодно на севере родной страны — в Киеве, Москве, Петербурге. Ведь мы живем в северных странах. Почему колесницы? Потому что на колесах — колесный транспорт, машины, летящие по шоссе. Что было сегодня с ЛГ можно только гадать. Но день (или вечер) был сказочный, переполняли чувства, в том числе те, которые сложно выразить словами. И об этом дне жалеешь. Ночь сказочная, но это ночь — все будет не так: скучно, обыденно. Еще хочу обратить внимание на музыку. В стихотворении она ненавязчива, нет нагромождений аллитераций и ассонансов, но, тем не менее: «вОлшебная нОчь», «дЕрЕво, вЕтки к зЕмлЕ» и т. д. В завершение адвокатской речи хочу напомнить, что стихотворение небольшое и не претендует на звание мирового шедевра. Но, по моему убеждению, достойно того, чтобы украсить наш Шорт-лист, так же как эскизы и наброски художников украшают музеи... Да, насчет «это». Не «это», а «это сегодня» — сегодняшний день никогда больше не повторится. Согласен, что это слабое место. Но не настолько... К тому же, при чтении вслух или если выделить курсивом, как иногда делают в книжках, все станет на свои места. Ни капли не раскаиваюсь в номинации, считаю что она достойна быть в Шорте. Могу только выразить сожаление, что невольно спровоцировал скандал (хотя и не понимаю чем). Сар, и еще, прости, но я никак не могу понять, как может автор, который когда-то смертельно обиделся на безобидную реплику Сержана о том, что он (Сержан) не любит его стихи, может с упорством нападать на стих другого автора (который, к слову сказать, никакого сопротивления не оказывает), да еще используя, бесконечно повторяя такие слабые и банальные эпитеты как «слабый» и «банальный»?.. В своем глазу бревно не замечаем? Или мы гении, нам можно все?
 
Rosa: Об это стихотворение сломано много копьев, зубьев и другого костного материала... Стихотворение выдвинуто тем, кому оно показалось достойным. Его полное право. Кот — человек, известный толерантностью, вкусом, знаниями и прочими великими достоинствами. Как мне, то не очень понравилось, но СНОВА — это НЕ значит, что оно не должно нравиться другим.
 
SukinKot: Эскиз? Набросок? Да. Несвязанные в пучок эмоции? Может быть. Есть шероховатости? Да. Мало образов и нет словесных финтифлюшек? Тоже верно. Но картинка жизни есть, и сделана она талантливой рукой. Стих о настоящем и стих настоящий. Есть музыка, есть энергия. Я понимаю, что есть сильные проработанные тексты. Есть сильные тексты, не вошедшие в Шорт, к примеру, «Пуговица» Бухты. Но, я номинировал «ВН», мне нравится этот стих и мой голос за него. И мне все равно кто и что обо мне подумает.
 
 
                (Номинатор: Volcha)
                (2: Volcha, Kinokefal)
 
buhta: Ксана — Автор разноплановый, непредсказуемый и щедрый. Сегодня она потчует нас стихотворением, которое я могу сравнить с пирогом (да простит меня Автор и читатели с эдаким сравнением). Да, стих — многослойный пирог с различными «начинками», вкусный, сочный, но... Есть нюанс (просьба, пожелание, предложение, пусть Автор решит сам). Одним пирогом сыт не будешь, и для меня (опять же лично для меня) такой вкусный и образный текст — это еще не история, а скорее, предыстория. Чтобы ввести читателя в определенное состояние, погрузить в атмосферу купеческой Москвы. Хочется пойти дальше, логика, воображение, разыгравшийся аппетит, все требует продолжения! А хитрая Ксана поманила «пирогом» и поставила точку в виде постскриптума. Вот такое «Лукоморье» без без «Руслана и Людмилы». К самому тексту претензий нет, форма и содержание в гармонии. Автору благодарность и просьба прислушаться к моему пожеланию.
 
Rosa: Красиво. Лепо. Богато. Наивеликолепнейший поэтический язык. Обильно. Вкусно. Избыточно. Лепнинно. Плотоядно. Ярко. Красиво. Не мое...
 
 
                7. ole. Точка
                (Номинатор: IRIHA)
                (1: IRIHA)
 
buhta: Лично я отношу «Точку» к разделу философская лирика. Благодатная почва эта философская лирика для пространных рассуждений о смысле жизни и смерти, об одиночестве, о дружбе, о божественном, и самое уникальное в этих рассуждениях — авторское я. Если нет авторского я — текст рискует оказаться хорошим обезличенным набором прописных истин. «Точка» открыла для меня автора ole с неизвестной мне стороны. Признаюсь как на духу, что с творчеством этого автора знакома не один день. Что в стихах, что в прозе у ole всегда есть свет и от них исходит тепло, как по мне. «Точка» — первый стих, в котором я не обнаружила тепла, и свет в стихотворении мерцающий (какое-то северное сияние постепенно растворяющееся в небе). В стихотворении присутствует некая отстраненность, словно ЛГ находится в водовороте происходящих событий и, в тоже время, находится где-то еще, откуда может смотреть на происходящее со стороны. На протяжение всего стиха эта отстраненность не проходит, наоборот усиливается. Хороший, мастерский прием — уводить читателя от личности ЛГ, превращая ее (личность) в точку. Обратите внимание на это постепенное превращение:
                стоять на перекрёстке и внимательно,
                закрыв глаза, разглядывать их, будущих,
                на удочку ловить, трубить им в дудочку,
это действия! Далее:
                чтоб не забыть, не выявить, запомнить
                пустых обид шероховатость, вспышки
                незваных слов. в дорогу барахлишко.
это уже полу-действия! А вот и превращение:
                у одиночеств что ни время, то «не с вами»,
                смотрю на вас закрытыми глазами
                и думаю: а были ли друзьями?
                местами — да, возможно, что местами.
                учусь от вас не приходить незваной.
Всё, она исчезла!
Собственно, последние четыре строки ЛГ — уже точка. И, вроде бы, мысль о том, что мы песчинки-былинки, не новая, о том, что друзья расстаются и уходят, тоже. Мысль о том, что без друзей нам плохо, нас забывают, предают, мы тоже учимся забывать. Но автор у нас на глазах превратил живого человека в точку по средствам русского языка, замкнул круг между прошлым, где ЛГ жила-была, дружила, радовалась и настоящим, где ЛГ видит в прошлом себя точкой, это я и называю поэзией! Форма и содержание в гармонии друг с другом, отмечать отдельные образы не стану, потому что, стихотворение целостное. Автору мое почтение (и дружеский пинок за вяк про не поэзию).
И мое альтер эго — Локи желает выдать несколько советов-наставлений автору ole. Так вот:
1. Хорошо бы каждую строку начинать с заглавной буквы. Правила русского языка надобно чтить!
2. Оставьте рассуждения о том, что поэзия, а что нет, критегам и уделите внимание любовной лирике. А то пофилософствовать мы все могём, а вот истерзать струны души лирой любовной, так нет. Давайте, ole, оросите нас настоящим ливнем страстей. Оставьте этот философский декаданс, воспарите словом животворчим к небесам и введите нас в вечный храм любви по средствам поэзии.
3. Да, и попробуйте какую-нибудь оригинальную разбивку, например в форме треугольника, в любовной лирике рекомендую форму сердца, что бы смысловая нагрузка стиха совпадала с формой! Понимаете о чем я? Читатель, открывая стихотворение, уже узрев форму, будет понимать про что пойдет речь. Дерево — пейзажная лирика, животинка какая — стихи про животных и т. д.
4. Очень хорошо бы к тексту прикрепить какой-нибудь рисуночек. Чтобы читатель еще больше понимал про что стих. На любовные стихи — красивые рисунки с парочками (благо в Интернете достаточно наглядного материала).
5. Следите за тем, чтобы размер во всех катренах был математически точным, не важно, что стих читается плавно, НЕ ВАЖНО, я пристально слежу за Вами и проверяю каждый текст!
6. Продумывайте тщательно названия стихотворений. Вот как читатель догадается, о чем стих «Точка»? Сражайте читателя прямотой сразу! Есть масса прекрасных названий: одиночество — злое пророчество, одиноко мне так одиноко, все ушли — я осталась одна, как жить, что делать, в чем смысл жизни! Будьте ближе к народу и кормите музу халвой. С приветом, Ваш резонер Бухта.
 
KsanaVasilenko: Меня обычно не особенно беспокоят накладки в стихосложении, интересно смысловое наполнение стиха. В данном случае захотелось препинаков. Есть строчки, в которых без препинаков не обойтись, чтобы показать длинное молчание вслед удаляющейся фигурке. Но, повторюсь, это субъективное пожелание. Вообще, тема точки (оставить(на чем-то) точку, сделать ее точкой отсчета) немного опасная. Точка категорическая, конкретная «фигура», как ни крути. У меня есть стиш про точку «Бесконечное время назад» и про НЕ точку... Так вот про второй могу сказать, что удался — там много возможного, если точка не поставлена, а вот первый как-то расплывчато рассказывает о точке отсчета — слишком тема трудная, не приноровишься к ней... А у Оле все получилось, все об отрицательном явлении точки.
 
IRIHA: Я утром говорила, почему «Точка» Оли на меня так сильно подействовала. Вот, откопала свой ранний труд, на заре начала творческого пути писанный. Отрывки из него, это мое отношение к точкам вообще: ...если на меня кто-то хоть чуть-чуть повышает голос, со мною в ту же секунду начинают происходить странные вещи. Не понимаю, как, но я скоростью света уменьшаюсь до размеров точки, которую даже и давить-то не надо, так — пшик, дунул, и нет ее. В состоянии точки пребывать невыносимо: даже мысленно невозможно двинуть ни рукой, ни ногой. А при этом еще идет процесс засасывания в огромную воронку вихря. Я — точка, кручусь во вселенском водовороте, уменьшаясь вообще до ничего. И каждый раз я — человек, вижу себя со стороны, и каждый раз ничего не могу сделать. Причем, на это тупое бессилие еще и крик, как прессом или поддоном с кирпичами, давит. И из такого межкирпичного состояния крайне нелегко выйти... ...Уже давно понимаю улиток, которые при удобном случае прячутся в свою раковину... И когда-нибудь стану улиткой, если в очередной раз точку окончательно не засосет бездна.
 
Rosa: Точка Олина безумно хороша своей горькой взрослостью, выраженной, на мой взгляд, просто с гомеровским надрывом. Кстати, если разобраться, то тема дружбы звучит иногда больней любовной темы. Ибо в любви априори заложена цикличность, все мы более-менее понимаем — даже если верить в это не хотим, — что любовь конечна, если, конечно, рассматривать ее в гендерном аспекте. Существует стадия преамбулы, знакомства, апофеоз, потом же естественная убыль, в которой самый цимес и проявляется: один поздно разгорелся, второй остыл, несовпадение — гениальная развязка любовного сюжета, далее дымящиеся револьверы, кто-то кого-то уничтожает, пусть и не физически; 99,99 процента литературы — об этом. Однако же, по коварству разнообразных проявлений дружба, если вдуматься, похлеще любви будет. Каждый из нас, оглянувшись назад, легко найдет в душе виртуальное кладбище покинувших его друзей. И тут не нужно даже измен или страшных предательств. Отнюдь. Достаточно того, что ты бежал к тому, кого называл другом по первому зову или без оного, а он элементарно забывает позвонить тебе и узнать, не сдох ли ты во время очередной болезни и так далее. Я, по-моему, со своей когда-то детской восторженностью в развитии темы — мы разговариваем по телефону и откровенничаем, а значит, мы — друзья до гроба и отчего ж ты так себя впоследствии ведешь — могу написать докторскую, но, наверное, не надо... Матерое стихотворение. Респектище!
 
 
                Нудное стихотворение 
 
                ОСТАЛИСЬ В НОМИНАНТАХ:
 
                (Номинатор: Sarah)
                (0)
 
buhta: Сразу хочу предупредить, что высмеивать предложенный текст не собираюсь. Странный текст, и не потому что все в нем не логично, напыщенно, намешано и сдобрено штампами. Странный потому, что автор складывает слова в предложения вопреки моему пониманию. У меня создалось впечатление, что автор давным-давно покинул Родину и проживает за границей. Ну вот с первого четверостишия:
                Когда стучали гимн надежд трамваи
                Колесами, размер, считая шпал
                Сражались тучи, словно самураи
                Отбросив мысли, я тихонько спал
Это больше смахивает на плохой перевод с иностранного, дословный перевод. Что-то вроде: Я имею свои выходные каждую неделю всей семьей. Понимаете, о чем я? Вот если бы я взяла в руки англо-русский словарь и решила перевести сонет Шекспира, наверное, вышло бы нечто: Я есть любовь в тебе твоя... Стоит ли продолжать рассматривать под микроскопом остальное? Воспринимать текст как стихотворение мне сложно, но автор пишет. Пишет и публикует, значит ему это нужно. Как ни странно, его читают. О нем говорят, следовательно, читателям такой автор нужен (для чего, это уже вопрос второй). Автору удачи. Прошу прощения, если невольно обидела, это всего лишь мое мнение.
 
Doddy: Ххе, а по-моему, если правильно расставить запятые, то вполне читабельно. Меняем слова местами, имеем смысл:
                «Когда трамваи стучали гимн надежд, считая колесами размер шпал,
                (а) тучи сражались, словно самураи, я, отбросив мысли, тихонько спал...»
Вполне себе яркая картинка :)
 
Sarah: Итак, Линк — плодовитый могучий автор. «Когда стучали гимн надежд трамваи» — одно название вызывает в голове вереницу образов и звуков. И Надежда, опять же, не чужая нам девка, а сестра, матерь и подруга. А вороны, которые не верят в грусть, — разве не прелесть, разве не жизнеутверждающие птицы? А тучи, подобные самураям? Разве не удачная фантазия автора? А простуженный сигнал? Затем автор затрагивает социальные конфликты, как бы медленно опуская нас на землю, где все суетно, но есть и развлечения — к примеру, футбол. Но ему, автору, безразлично как небесное, так и приземленное, ибо сон всего дороже. И в свете здорового образа жизни, он не так уж не прав.
 
ole: Sarah, это не протест. Это демонстрация. cosmeat, это не дифирамб, это гон. Это все было надо, да?
 
 
                (Номинатор: Rosa)
                (0)
 
buhta: Добротная работа на тему круговорота вещей (живых – не живых) в природе, приправленная авторскими образами и авторским взглядом на вечную тему. Лично меня смутило несколько моментов:
                Или небо порвется и роем бесчисленных мух
                Полетит оседать на машинах, карнизах и кронах.
Если я правильно поняла авторскую мысль (если неправильно, заранее приношу свои извинения автору), в этих строках речь идет о зиме, порвавшееся небо и мухи — снегопад? Просто лично у меня мухи ассоциируются с чем угодно, но не со снегом. Это какой-то неправильный снег. В мягком, плавном течении текста (переходами от одного времени года к другому) мушиный снег, лично для меня, это что-то необычное. Автор же, как мне показалось, подчеркивает, что все идет своим привычным ходом. И смутил момент с появляющимся в начале некоторых строк «или». То есть идет перечисление событий. Значит, что было бы логично (для меня), в самом начале текста должно быть что-то из чего все эти или следуют. То есть мы с тобой разлетимся и встретимся, как бы время ни меняло ход событий: случится «это», или «то», или «не то», вернемся к точке А, потому что все возвращается. У автора:
                Здравствуй, осень! И осень, прощай! в золотом тупике
                Мы с тобой разбежимся по разные стороны света.
я не увидела этого перехода, «мы с тобой разбежимся» и... вот дальше не хватает чего-то (возможно, переход был настолько плавным, что я не смогла увидеть). И, напоследок, несколько слов о названии. Нудное стихотворение, скорее всего, не потому что и не вопреки, а просто ход событий и сами события (не меняющиеся из века в это так однообразно, так навсегда). Лето-осень-зима-весна, по другому не было, нет и не будет. В целом, повторюсь, добротная работа. Автору спасибо.
 
Rosa: Я честно и долго думала, ибо чувствую, что на сей раз выбираю не просто произведение, а ПУТЬ — хотя, возможно,это и звучит странно... Сара в Нудном стихотворении рассказала мне обо мне — о том, что происходит со мной сейчас, и у меня сегодня возникла непоколебимая уверенность, что, выбери я его, то так и пойдет дальше — терять, возвращаться, находить, пропускать найденное между пальцами. Снова искать ...и натыкаться на деревья с мертвыми или, в лучшем случае, пожилыми глазами...
 
 
                Статистика
 
                СТАТИСТИКА НЕДЕЛИ 19–26.11.2010:
 
                Номинировано: 9 произведений.
                Прошло в Шорт-лист: 7 произведений.
                Победитель: Doddy. Солька и пузный шар (2)
                Голосовало: 23 человека.
                Критик-резонер: buhta
 
 
                Ну и вообще 
 
                НУ И ВООБЩЕ...
 
                buhta: ...Хочу коротенько так объяснить чего ожидать от моего бухтения в Шорте на этой неделе. Я не занимаюсь поиском орфографических и грамматических ошибок, не указываю авторам на наличие в тексте банальных рифм, штампов, если текст талантлив и всё на своих местах, если текст является целостным! Не жду открытия «америк» в виде умопомрачительных образов и нестандартных мыслей (собственно и форм), но если таковые и будут — ура. Не реагирую на бренды-имена — только стихи! Каждого номинируемого автора внимательно читаю (читаю все произведения на авторской странице, вот такая я идиётка). Если я чего-либо не понимаю в стихотворении — это проблема моей мыслительной деятельности, мое непонимание не есть авторская недоработка, это всего лишь барьер между мной и текстом, который я постараюсь преодолеть. К стихам отношусь бережно и с уважением...
 
                CicadasCatcher: А чем у нас не Евровидение, на котором веселятся финны? Можно ли ограничивать номинирование какими-либо ценностными рамками? Если да, то кто эти рамки определит настолько четко, чтобы всем сразу было понятно, что к чему? ...Мне кажется, что дело тут не в конкретных лицах и личностях. Ну, по крайней мере, мне так хотелось бы. Не имеет абсолютно никакого значения, кто именно написал тот стих, который номинирован кем-то (не важно кем) в шорт-лист и который кто-то (тоже не имеет значения кто конкретно) посчитал слабым. Важен сам факт того, что при таком подходе к формированию шорт листа неизбежно попадание в него условно слабых текстов, которые по каким-то субъективным причинам оказались близки номинировавшему их человеку. А это (с учетом ограниченности количества номинантов) не только снижает ценность самой идеи выбора лучшего стихотворения недели, но и способно снизить ее статус до пустой затеи. Рано или поздно этот вопрос возник бы. И если не решить его сейчас, то возникнет снова.
 
                sumire: Смешно положить котенка в коробку, обрезать усы, облить бензином и поджечь. Я не к тому, что линк выступит в роли такого котенка — не-не, ни разу. Но принцип веселья очено подобен.
 
                marko: (старательно тянет руку) А вот теперь если один автор номинировал слабый (с чьей-то точки зрения) текст, значит все остальные тоже должны специально искать слабые тексты и совать их в Лонг-лист?.. И чем, спрашивается, история с номинированием Линка отличается от истории с психозом Обедиентова по поводу победы слабого (с его точки зрения) текста Крестьянникова? А давайте оставшуюся десятую номинацию заполним кем-нибудь из рифмующих розы с морозами и счастливые сядем пить чай с чувством выполненного перед изящной словесностью долга. Пожалуй, со следующего Лонг-листа я приму на вооружение Наташин метод и тоже стану отвечать слабой номинацией на любую номинацию, которую субъективно сочту слабой. Роза будет щастлева, видя, как раздел, в который она вложыла столько лепестков, превратицца в болото для истерик.
 
                Serjan: Господа! Ввиду того, что мое имя было упомянуто, считаю возможным высказать свое мнение. Первое: любой автор, выставивший свое произведение — априори — должен согласиться с тем, что это произведение будет обсуждаться. И не всегда в угоду самому автору. Второе: никому не заказано номинировать любое произведение. Вся суть в том, что ответственность за номинирование несет тот, кто это произведение номинировал. На мой взгляд, номинирующий этим самым говорит: «Вот прекрасное произведение. Оно может претендовать на звание “лучшее недели”». И никто в этом праве ему отказать не может. Но, в этом случае, никто не может ограничить право любого сказать свое мнение об этом номинированном произведении. И не факт, что кто-то признает это произведение достойным украшать наш сайт на целую неделю. Проблема в том, что по уровню номинированного произведения оценивают уровень того, кто это произведение номинировал. То есть, если кто-то номинировал надпись на заборе «Пошел ты на ...» или пьяный бред соседа, записанный на бумагу и выставленный на сайт, то, естественно, все остальные так и будут оценивать номинирующего. Его уровень — это уровень того, кто пишет на заборе или записывает свой пьяный бред. В этом и состоит ответственность номинирующего. Тогда ему незачем обижаться, если кто-то скажет, что его уровень восприятия творчества «ниже плинтуса». Вся беда в том, что Линк ни за что попал под раздачу. Сара сама при номинации указала, что номинирует данное произведение, «потому что хотя бы читать прикольно». Согласитесь, что данная формулировка мало годится для объяснения такого действия, как номинация. Ну, а когда большинство указало Саре, что она, мягко выражаясь, неправа, по-моему мнению, Сара закусила удила и приняла совершенно неправильную позицию. Вместо того, чтобы доказывать ценность произведения Линка, она накинулась на произведение другого автора. Кот в этом споре был более корректен. Его позиция выглядит совершенно иначе. Но Саре, по каким-то причинам, трудно признать свою неправоту (или доказать свою правоту). У нее просто не получилось. Но это, как говорится, ее проблемы. Согласен с Розой: снимать произведение с номинации по просьбе автора нельзя. Тогда уж не выставляй на всеобщее обозрение и обсуждение. Не считаю, что неделя испорчена. Большая благодарность и низкий поклон Бухте. Она не просто на высоте — она само совершенство в качестве резонера. Впрочем, и все остальные молодцы. Потому что не были равнодушными. Осталось только приучить самих себя к корректности, и все будет нормально.
 
                buhta: Люди строят дома. Люди разрушают дома. Люди пишут на стенах не понравившихся построек: от наивного «Даша+...» до «Пошел ты на...». Люди исчезают дома остаются, а мы продолжаем читать стихи.
 
 
                Впечатлило 
 
                ВПЕЧАТЛИЛО:
 
То, что Вы тоже читатель, это не довод, это софистика (SukinKot)
 
Я склоняюсь к тому, что все привычки вредные... (SukinKot)
 
Страсти поутихли и я, злая и голодная, перехожу к следующему номинанту (buhta)
 
Подвожу неутешительный итог нашего короткого общения — мой мозг не здоров (buhta)
 
Если в стихотворении есть сильные места, значит есть и слабые (SukinKot)
 
Я хочу ходить без трусов (white-snow)
 
Тем, кто плохо себя ведет, начну отвечать на иврите — мало не покажется (Rosa)

 



← ПредыдущаяСледующая →

05.12.2010
Шорт-лист недели 26.11–03.12.2010: Лежачих — не бьют!

23.11.2010
Спроси Родиона!

Читайте в этом же разделе:
23.11.2010 Спроси Родиона!
22.11.2010 Шорт-лист недели 12–19.11.2010: О черных вуалях и желтых тапочках
14.11.2010 Шорт-лист недели 05–12.11.2010: Я такой же на вкус соленый
07.11.2010 Шорт-лист недели 29.10–05.11.2010: С легкой ладони
31.10.2010 Конкурс животворений «Дичь, чушь и прочее»

К списку


Комментарии

29.11.2010 01:22 | Кот

Победила сказка. И это хорошо :)

29.11.2010 05:48 | larky

Doddy, мои поздравления )

29.11.2010 08:50 | пестня

прелестно. надо ходить в шорт. для жизненного разнообразия

29.11.2010 23:23 | Bastet

Мой спор с Котом кого то сподвиг пьесу написать?:)))Смешно:))
Мои поздравления победителю:)

29.11.2010 23:48 | marko

Бастет, я рад, что хоть кто-нить заметил и оценил мою шалость :))) Я старалсо без пошлости, прастити если что.

30.11.2010 00:30 | Кот

Мне тоже понравилась постановка :)

05.12.2010 23:19 | buhta

Обалдеть, классно как:))) И чего я такой тормоз и раньше не читала анонс! Ну Валера, ну...вообще! Спасибо!

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон