На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 декабря 2024 г.

Чтобы добиться успеха в этом мире, одной глупости недостаточно - к ней еще нужны хорошие манеры

(Вольтер)

Мейнстрим

03.09.2015

Википедия схлопотала по ушам

В рамках XVIII Московской международной книжной выставки-ярмарки состоялось объявление «победителей» антипремии «Абзац»...

«Абзац»В рамках открывшейся на ВДНХ XVIII Московской международной книжной выставки-ярмарки состоялось объявление «победителей» антипремии «Абзац», учрежденой в 2001 году генеральной дирекцией международных книжных выставок и ярмарок и газетой «Книжное обозрение». Горе-лауреатов по номинациям определяет экспертный совет, который, в свою очередь, руководствуется читательскими мнениями, поступающими в редакцию «Книжного обозрения». Наиболее заметным объектам читательского внимания вручается статуэтка в виде корректорского символа, означающего абзац.

Обладателем Гран-при антипремии — «Полного абзаца» — в сезоне 2015 года стала вышедшая в «АСТ» в 2014 году книга «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин».

«Это всего лишь “сопутствующая” книга — приятный бонус к выходу на российские экраны нового фильма Тима Бертона, — прокомментировал выбор экспертов главный редактор “Книжного обозрения” Александр Набоков. — Продуманный дизайн, качественная бумага, много иллюстраций и... просто феерическое, фантастическое наплевательское отношение к самой книге. Сама книга представляет из себя чудовищную компиляцию разношерстных текстов — с неизбежными повторениями и неизбежно торчащими ушами Википедии».

Господин Набоков указал на массу корректорских ошибок. И не только корректорских — создатели «Больших глаз...» нередко приписывают цитируемые реплики из фильма не тем персонажам, не утруждают себя подписыванием иллюстраций и т. д., в результате чего, по словам Александра Набокова, издание оказывается способно «навести леденящий ужас одинаково и на любителей литературы, и на любителей кино, и любителей изобразительного искусства».

«Абзац» в номинации «Худший перевод» достался книге Мика Уолла «Led Zeppelin. Когда гиганты ступали по земле», которая вышла в «РИПОЛ классик» в переводе Мамедьярова и Фоменко.

Поощрению за «Худшую редактуру» подвергся вышедший в «Эксмо» в 2015 году роман Андрея Геласимова «Холод», ответственным редактором которого является некто Аминова, а художественным некто Сауков.

И, наконец, в категории «Худшая корректура» самой отличившейся признали книгу Бьянки Питцорно «Диана, Купидон и Командор», состряпанная издательством «Самокат». Имена героев-корректоров — Марина Нагришко и Екатерина Логунова.  



← ПредыдущаяСледующая →

03.09.2015
Язык до премии доведет

03.09.2015
На ВДНХ открылся книжный салон

Читайте в этом же разделе:
03.09.2015 На ВДНХ открылся книжный салон
02.09.2015 Бездарностям светит «Абзац»
01.09.2015 XXVIII ММКВЯ обсудили на пресс-конференции
01.09.2015 Объявлены победители «Александра Невского»
01.09.2015 Литераторы отпразднуют День города

К списку


Комментарии

03.09.2015 12:00 | Комментатор

Мастерство заголовка 80 уровня, блин. Википедия вообще не при чём.

03.09.2015 12:56 | Обыватель

Как это не причем, если у нее уши торчат! Комментаторы, опять же, интересуются )

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон