На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
29 апреля 2024 г.

Люди могут простить вам добро, которое вы для них сделали, но редко забывают зло, которое они причинили вам

(Уильям Моэм)

Мейнстрим

16.05.2012

Переводчики ждут «Rossica Prize»

В Лондоне готовятся объявить имена лауреатов литературной премии «Rossica Prize» за лучший перевод с русского на английский...

Rossica PrizeВ Лондоне готовятся объявить имена лауреатов литературной премии «Rossica Prize» за лучший перевод с русского на английский, сообщает информационная лента «Ореанда-Новости» со ссылкой на «Радио Культура». 

На право обладать наградой четвертого сезона претендуют Маргарет Уинчелл за перевод романа Николая Лескова «Соборяне», Джон Элсворт за перевод романа Андрея Белого «Петербург», Константин Гуревич и Хелен Андерсон за перевод книги Ильфа и Петрова «Золотой теленок», Хью и Галя Эплин за перевод повести Ивана Бунина «Деревня», Роберт и Элизабет Чэндлер за перевод книги Василия Гроссмана «Дорога». Четвертый сезон примечателен тем, что большинство включенных в лонг-лист авторов относятся к числу современных, а в шорт-лист впервые в истории проекта не вошло ни одного произведения постсоветской литературы.
 
«Academia Rossica» в третий раз вручит специальную премию «Young Translators Award» молодым переводчикам из числа студентов и школьников. В этом году им было предложено представить на конкурс переводы отрывков из произведений современных российских писателей — Дмитрия Быкова, Виктора Пелевина и загадочного незнакомца, скрывающегося под псевдонимом Фигль-Мигль. Из поступившего на молодежный переводческий конкурс рекордного количества заявок (183), втрое превышающего прошлогодние показатели, только шесть вошли в список финалистов.
 



← ПредыдущаяСледующая →

16.05.2012
В Политехе зажигают лампу

15.05.2012
Козловскис обнаружил руку Москвы

Читайте в этом же разделе:
15.05.2012 Козловскис обнаружил руку Москвы
15.05.2012 В ГУМе назовут финалистов «Большой книги»
14.05.2012 Варшавский салон собрал пятьсот издательств
14.05.2012 В Праге открывается книжная ярмарка
14.05.2012 «ПЕН-клуб» убоялся свободы слова

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон