Человек несет в душе своей яркое пламя, но никто не хочет погреться около него; прохожие замечают лишь дымок, уходящий через трубу, и проходят своей дорогой
(Винсент Ван Гог)
Мейнстрим
23.11.2011
Августа отдали деревенщику
В Стокгольме объявлены имена лауреатов 23-го сезона премии Августа...
В понедельник 21 ноября в Стокгольме объявлены имена лауреатов 23-го сезона премии Августа — главной литературной награды Швеции, или шведского «букера», как часто называют награду Шведского объединения книгоиздателей, учрежденную в 1989 году и официально носящую имя Августа Стриндберга, сообщает новостная служба .
В 1994 году была учреждена Малая премия Августа, которой награждают пишущую молодежь, победителей национального литературного конкурса. Денежное содержание этой премии — 15 тысяч шведских крон, тогда как Большая премия Августа — 100 тысяч шведских крон и тяжелый бронзовый Стриндберг. Премия присуждается в трех номинациях: специальной, детской и художественной литературы.
Основным лауреатом сезона 2011 стал дебютант Тумас Баннерхед — автор романа «Вороны», победившего в жанре художественной литературы. Работа над произведением заняла целых 10 лет. Книга оценивается как замечательный образец полноценной шведской деревенской прозы, где автор не гонится ни за внешними эффектами, не выполняет хронологических кульбитов, не развлекает стёбом и не возбуждает эротикой. Действие романа разворачивается в Швеции 1970-х — мальчик из семьи фермера, которого больше тянет к птицам, чем к земле, конфликт с отцом... Из этой земли, впрочем, из птичьего неба, из обретенного трудом слова возникает метафизическая картина человека на Земле и вне ее...
Элисабет Осбринк отмечена премией Августа в номинации «специальная литература» за книгу «И в Венском лесу деревья остались», рассказывающую о постыдных страницах в шведской истории — уступках Гитлеру и шведском антисемитизме. Учитывая нынешний разгул покаянной толерантности, в успехе произведения можно было не сомневаться изначально.
Лучшими в категории «литература для детей и юношества» признаны «Мальчишки» Йессики Шифауер.
Мой герой ускользает во тьму.
Вслед за ним устремляются трое.
Я придумал его, потому
что поэту не в кайф без героя.
Я его сочинил от уста-
лости, что ли, еще от желанья
быть услышанным, что ли, чита-
телю в кайф, грехам в оправданье.
Он бездельничал, «Русскую» пил,
он шмонался по паркам туманным.
Я за чтением зренье садил
да коверкал язык иностранным.
Мне бы как-нибудь дошкандыбать
до посмертной серебряной ренты,
а ему, дармоеду, плевать
на аплодисменты.
Это, — бей его, ребя! Душа
без посредников сможет отныне
кое с кем объясниться в пустыне
лишь посредством карандаша.
Воротник поднимаю пальто,
закурив предварительно: время
твое вышло. Мочи его, ребя,
он — никто.
Синий луч с зеленцой по краям
преломляют кирпичные стены.
Слышу рев милицейской сирены,
нарезая по пустырям.
1997
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.