Человек не зверь и не ангел; он должен любить не животно и не платонически, а человечески
(Виссарион Белинский)
Мейнстрим
10.06.2011
Сансаль удостоен Премии мира
Лауреатом Премии мира немецких книготорговцев в 2011 году станет алжирский писатель Буалем Сансаль...
Лауреатом Премии мира немецких книготорговцев в 2011 году станет 61-летний алжирский писатель Буалем Сансаль (Boualem Sansal). Об этом со ссылкой на распространенное 9 июня в Берлине заявление организации сообщил сайт французского телеканала TV5.
Как отметил президент Биржевого союза немецких книготорговцев Готфрид Хоннефельдер (Gottfried Honnefelder), награждая Сансаля, открыто критикующего социально-политическую ситуацию в Алжире, организация надеется выразить свою поддержку движению за демократию в Северной Африке.
Буалем Сансаль известен как автор книг «Деревня немца, или Газета братьев Шиллер» («Le village de l'Allemand ou le journal des frères Schiller»), вышедшей в свет в январе 2008 года и номинировавшейся на премию «Médicis», и «Клятва варваров» («Serment des barbares»), изданной в 1999-м.
Международная премия мира немецких книготорговцев (Der Friedenspreis des Deutschen Buchhandels) учреждена в 1949 году как награда деятелям литературы, науки и искусства за вклад в развитие мира и взаимопонимания между народами. Ее денежный приз составляет 25 тысяч евро. По традиции, она будет вручена 16 октября в рамках ежегодной Франкфуртской книжной ярмарки. В 2010 году ее лауреатом стал израильский писатель Давид Гроссман.
Голое тело, бесполое, полое, грязное
В мусорный ящик не влезло — и брошено около.
Это соседи, отъезд своей дочери празднуя,
Выперли с площади куклу по кличке Чукоккала.
Имя собачье её раздражало хозяина.
Ладно бы Катенька, Машенька, Лизонька, Наденька...
Нет ведь, Чукоккалой, словно какого татарина,
Дочка звала её с самого детского садика.
Выросла дочка. У мужа теперь в Лианозове.
Взять позабыла подругу счастливого времени
В дом, где супруг её прежде играл паровозами
И представлялся вождём могиканского племени.
Голая кукла Чукоккала мёрзнет на лестнице.
Завтра исчезнет под влажной рукою уборщицы.
Если старуха с шестого — так та перекрестится.
А молодая с девятого — и не поморщится.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.