Ни одна страсть в мире не может сравниться со страстным желанием править чужую рукопись
(Герберт Уэллс)
Мейнстрим
18.03.2011
Колядина и Фурсенко украсили «Абзац»
Второй день работы XIV ежегодной национальной выставки-ярмарки «Книги России» ознаменовался объявлением лауреатов антипремии «Абзац»...
Второй день работы XIV ежегодной национальной выставки-ярмарки «Книги России», которая проходит в павильоне № 57 ВВЦ, ознаменовался объявлением лауреатов антипремии «Абзац», присуждаемой за самые сомнительные достижения в области книгоиздательского дела, сообщает информационная служба .
Победителем в главной номинации — «Полный абзац» — стала книга Елены Колядиной «Цветочный крест». «Мы выбираем не просто плохие книжки, а те, которые при этом стали заметны. — пояснил проводивший церемонию главный редактор “Книжного обозрения” Александр Набоков. — Таковой является книга Колядиной, ставшая лауреатом премии “Русский Букер” 2010 года". На “Абзац” был представлен именно букеровский текст, опубликованный в журнале, а не тот, что вышел позже в издательстве и который немного “причесали”. Журнальный вариант очень несвязный, у автора, например, девушка пьет “хмельную сулему” — современным языком, хлорную ртуть... Книга получилась довольно плохой стилизацией под XVII век».
«Абзац» за «Худший перевод» достался книге Сесилии Ахерн «Волшебный дневник». «Худшей редактурой» признали книгу Эрики Йонг «Как спасти свою жизнь», а «История взлетов и падений» Дэвида Фридмана, как выяснилось, пала жертвой «Худшей корректуры». Спецпризом антипремии — «Почетной безграмотой» — решили наградить министра образования и науки РФ Андрея Фурсенко: «благодаря его реформам литература стала необязательным предметом в школе».
Премия «Абзац» была основана 10 лет назад газетой «Книжное обозрение» и Генеральной дирекцией книжных выставок и ярмарок. Бронзовый антиприз почти полкило весом представляет собой букву «Z» — корректурный знак абзаца — в виде дважды переломленной ручки на скомканном клочке бумаги. Антипремия присуждается книгам, которые очень хотят стать заметным событием, пользуются читательским спросом, но либо ужасно переведены, либо отвратительно написаны, либо бездарно отредактированы. Лауреаты, по традиции, на награждение не являются.
Лишенный глухоты и слепоты,
я шепотом выращивал мосты -
меж двух отчизн, которым я не нужен.
Поэзия - ордынский мой ярлык,
мой колокол, мой вырванный язык;
на чьей земле я буду обнаружен?
В какое поколение меня
швырнет литературная возня?
Да будет разум светел и спокоен.
Я изучаю смысл родимых сфер:
пусть зрение мое - в один Гомер,
пускай мой слух - всего в один Бетховен.
2
Слюною ласточки и чирканьем стрижа
над головой содержится душа
и следует за мною неотступно.
И сон тягуч, колхиден. И на зло
Мне простыня - галерное весло:
тяну к себе, осваиваю тупо.
С чужих хлебов и Родина - преступна;
над нею пешеходные мосты
врастают в землю с птичьей высоты!
Душа моя, тебе не хватит духа:
темным-темно, и музыка - взашей,
но в этом положении вещей
есть ностальгия зрения и слуха!
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.