Писать должно либо о том, что ты знаешь очень хорошо, либо о том, что не знает никто
(Аркадий и Борис Стругацкие)
Мейнстрим
17.03.2011
На ВВЦ готовят «Абзац»
Четырнадцатая ежегодная национальная выставка-ярмарка «Книги России» открылась 16 марта в павильоне № 57 на ВВЦ...
Четырнадцатая ежегодная национальная выставка-ярмарка «Книги России» открылась 16 марта в павильоне № 57 Всероссийского выставочного центра. Как передает новостная лента «Openspace.ru», выставка разместилась на площади 10 тысяч квадратных метров, на стендах пятисот фирм-участниц из 70-ти регионов страны представлено более 150 тысяч книжных наименований.
«После почти двухлетнего кризиса мне очень приятно сказать, что книгоиздание выжило, — отметил на церемонии открытия заместитель главы Роспечати Владимир Григорьев. — Особенно символично, что центральным экспонентом этой выставки стала литература республик Северного Кавказа».
Программа форума включает в себя встречи с писателями, политиками, учеными, кулинарами и модельерами. Среди приглашенных — телеведущий Леонид Парфёнов, поэты Тимур Кибиров и Владимир Вишневский, литературный критик Лев Аннинский, писатели Дмитрий Быков, Александр Иличевский, Сергей Лукьяненко, Дмитрий Глуховский, Александр Проханов и Валентин Распутин. В рамках выставки-ярмарки пройдут круглые столы «Что такое современный российский писатель?» и «Получится ли настоящий писатель из ЖЖ-автора?»
Уже объявлен шорт-лист знаменитой антипремии «Абзац», учрежденной газетой «Книжное обозрение» и Генеральной дирекцией международных книжных выставок и ярмарок за издания, которые не отвечают требованиям по части перевода, редактуры и корректуры (за полное попрание всех норм книгоиздания вручается «Полный абзац»). В номинацию «Худший перевод» вошли «Волшебный дневник» Сесилии Ахерн («Иностранка», 2010), «Город падших ангелов» Дэниела Дэппа («Книжный Клуб 36,6», 2010), «Вор времени» Терри Пратчета («Эксмо», 2010). Горячую тройку финалистов номинации «Худшая редактура» составили книги «Как их много!» Пака Вансо, «Как спасти свою жизнь» Эрики Йонг и «Паразиты: Тайный мир» Карла Циммера. Украшением «Худшей корректуры» стало произведение Дэвида Фридмана «Пенис. История взлетов и падений». На «Полный абзац» уверенно тянут «Роисся Вперде» Олега Кашина, «Холодные и теплые предметы» Ирины Кисельгоф и полный ляпов «Цветочный крест» череповецкой писательницы Елены Колядиной, уже получившей за свой шедевр независимую литературную премию «Русский Букер» и 600 тысяч рублей. Имена горе-писателя, горе-редактора, горе-корректора и горе-переводчика будут объявлены в четверг 17 марта со сцены павильона № 57.
Впервые «Абзац» присуждался осенью 2001 года. Начиная с 2002 года антипремия вручается на весенней Национальной книжной выставке-ярмарке «Книги России». В 2010-м «Полный абзац» достался переведенной со шведского книге Николаса Якемота «А если это любовь?», которая вышла в издательстве ОГИ.
Я люблю судьбу свою,
Я бегу от помрачений!
Суну морду в полынью
И напьюсь,
Как зверь вечерний!
Сколько было здесь чудес,
На земле святой и древней,
Помнит только темный лес!
Он сегодня что-то дремлет.
От заснеженного льда
Я колени поднимаю,
Вижу поле, провода,
Все на свете понимаю!
Вот Есенин —
на ветру!
Блок стоит чуть-чуть в тумане.
Словно лишний на пиру,
Скромно Хлебников шаманит.
Неужели и они —
Просто горестные тени?
И не светят им огни
Новых русских деревенек?
Неужели
в свой черед
Надо мною смерть нависнет, —
Голова, как спелый плод,
Отлетит от веток жизни?
Все умрем.
Но есть резон
В том, что ты рожден поэтом.
А другой — жнецом рожден...
Все уйдем.
Но суть не в этом...
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.