Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает сто ударов розог
(Лев Толстой)
Мейнстрим
17.03.2011
На ВВЦ готовят «Абзац»
Четырнадцатая ежегодная национальная выставка-ярмарка «Книги России» открылась 16 марта в павильоне № 57 на ВВЦ...
Четырнадцатая ежегодная национальная выставка-ярмарка «Книги России» открылась 16 марта в павильоне № 57 Всероссийского выставочного центра. Как передает новостная лента «Openspace.ru», выставка разместилась на площади 10 тысяч квадратных метров, на стендах пятисот фирм-участниц из 70-ти регионов страны представлено более 150 тысяч книжных наименований.
«После почти двухлетнего кризиса мне очень приятно сказать, что книгоиздание выжило, — отметил на церемонии открытия заместитель главы Роспечати Владимир Григорьев. — Особенно символично, что центральным экспонентом этой выставки стала литература республик Северного Кавказа».
Программа форума включает в себя встречи с писателями, политиками, учеными, кулинарами и модельерами. Среди приглашенных — телеведущий Леонид Парфёнов, поэты Тимур Кибиров и Владимир Вишневский, литературный критик Лев Аннинский, писатели Дмитрий Быков, Александр Иличевский, Сергей Лукьяненко, Дмитрий Глуховский, Александр Проханов и Валентин Распутин. В рамках выставки-ярмарки пройдут круглые столы «Что такое современный российский писатель?» и «Получится ли настоящий писатель из ЖЖ-автора?»
Уже объявлен шорт-лист знаменитой антипремии «Абзац», учрежденной газетой «Книжное обозрение» и Генеральной дирекцией международных книжных выставок и ярмарок за издания, которые не отвечают требованиям по части перевода, редактуры и корректуры (за полное попрание всех норм книгоиздания вручается «Полный абзац»). В номинацию «Худший перевод» вошли «Волшебный дневник» Сесилии Ахерн («Иностранка», 2010), «Город падших ангелов» Дэниела Дэппа («Книжный Клуб 36,6», 2010), «Вор времени» Терри Пратчета («Эксмо», 2010). Горячую тройку финалистов номинации «Худшая редактура» составили книги «Как их много!» Пака Вансо, «Как спасти свою жизнь» Эрики Йонг и «Паразиты: Тайный мир» Карла Циммера. Украшением «Худшей корректуры» стало произведение Дэвида Фридмана «Пенис. История взлетов и падений». На «Полный абзац» уверенно тянут «Роисся Вперде» Олега Кашина, «Холодные и теплые предметы» Ирины Кисельгоф и полный ляпов «Цветочный крест» череповецкой писательницы Елены Колядиной, уже получившей за свой шедевр независимую литературную премию «Русский Букер» и 600 тысяч рублей. Имена горе-писателя, горе-редактора, горе-корректора и горе-переводчика будут объявлены в четверг 17 марта со сцены павильона № 57.
Впервые «Абзац» присуждался осенью 2001 года. Начиная с 2002 года антипремия вручается на весенней Национальной книжной выставке-ярмарке «Книги России». В 2010-м «Полный абзац» достался переведенной со шведского книге Николаса Якемота «А если это любовь?», которая вышла в издательстве ОГИ.
Облетали дворовые вязы,
длился проливня шепот бессвязный,
месяц плавал по лужам, рябя,
и созвездья сочились, как язвы,
августейший ландшафт серебря.
И в таком алматинском пейзаже
шел я к дому от кореша Саши,
бередя в юниорской душе
жажду быть не умнее, но старше,
и взрослее казаться уже.
Хоть и был я подростком, который
увлекался Кораном и Торой
(мама – Гуля, но папа – еврей),
я дружил со спиртной стеклотарой
и травой конопляных кровей.
В общем, шел я к себе торопливо,
потребляя чимкентское пиво,
тлел окурок, меж пальцев дрожа,
как внезапно – о, дивное диво! –
под ногами увидел ежа.
Семенивший к фонарному свету,
как он вляпался в непогодь эту,
из каких занесло палестин?
Ничего не осталось поэту,
как с собою его понести.
Ливни лили и парки редели,
но в субботу четвертой недели
мой иглавный, игливый мой друг
не на шутку в иглушечном теле
обнаружил летальный недуг.
Беспокойный, прекрасный и кроткий,
обитатель картонной коробки,
неподвижные лапки в траве –
кто мне скажет, зачем столь короткий
срок земной был отпущен тебе?
Хлеб не тронут, вода не испита,
то есть, песня последняя спета;
шелестит календарь, не дожит.
Такова неизбежная смета,
по которой и мне надлежит.
Ах ты, ежик, иголка к иголке,
не понять ни тебе, ни Ерболке
почему, непогоду трубя,
воздух сумерек, гулкий и колкий,
неживым обнаружил тебя.
Отчего, не ответит никто нам,
все мы – ежики в мире картонном,
электрическом и электронном,
краткосрочное племя ничьё.
Вопреки и Коранам, и Торам,
мы сгнием неглубоким по норам,
а не в небо уйдем, за которым,
нет в помине ни бога, ни чё…
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.