Умейте всегда перенестись на точку зрения противоположного мнения — это и есть истинная мудрость
(Дмитрий Менделеев)
Мейнстрим
14.12.2010
Норвежская писательница оказалась пиратом
Норвежская писательница скачала из Интернета и около 1800 пиратских треков...
О вопиющей гражданской несознательности и идейном непостоянстве своей матери поведал журналистам сын норвежской писательницы Анне Рагде (Anne Birkefeldt Ragde), известной своими антипиратскими взглядами, сообщает со ссылкой на издание «TorrentFreak» новостная лента «Руформатор». В результате госпожа Рагде, автор нескольких романов для детей и взрослых, оказалась в центре пиратского скандала.
Во время подготовки статьи о проблемах нелегального копирования электронных книг 53-летняя писательница рассказала корреспонденту «Dagens Næringsliv» о том, что приравнивает копирование авторского произведения к воровству. Анне Рагде считает, что из-за «книжных пиратов» она потеряла около полумиллиона крон (более 70 тысяч долларов). Пытаясь избежать стремительного обнищания, писательница даже запретила издавать свой последний роман в виде аудиокниги и переводить его на русский и китайский языки.
При этом она простодушно призналась, что и сама порой грешит покупкой контрафакта вроде сумок «Prada», поскольку настоящие неоправданно дороги. В контексте утраченных 70 тысяч долларов это прозвучало особенно убедительно. Видимо, в силу финансовой несостоятельности были скачаны из Интернета и около 1800 пиратских треков, о которых рассказал акулам пера сын госпожи Рагде.
Признания зловещей семейки явно противоречат резким высказываниям Анне Рагде в адрес пиратов, а потому были с осуждением встречены антипиратски настроенной норвежской общественностью. Преподаватель юридического центра при Университете Осло Олаф Торвунд (Olav Torvund), например, заявил, что любительницу халявы должна заплатить за все украденные ей треки и сжечь контрафактные сумки.
Оправдываясь, преступница стояла на том, что ее слова вырвали из контекста, утверждая, что она всегда платит за музыку, а пиратские треки на айпод закачал несносный Джо.
Анне Рагде издается с 1986 года. Широкую известность ей принес роман «Тополь берлинский», который был переведен на 20 языков включая русский.
Картина мира, милая уму: писатель сочиняет про Муму; шоферы колесят по всей земле со Сталиным на лобовом стекле; любимец телевиденья чабан кастрирует козла во весь экран; агукая, играючи, шутя, мать пестует щекастое дитя. Сдается мне, согражданам не лень усердствовать. В трудах проходит день, а к полночи созреет в аккурат мажорный гимн, как некий виноград.
Бог в помощь всем. Но мой физкультпривет писателю. Писатель (он поэт), несносных наблюдений виртуоз, сквозь окна видит бледный лес берез, вникая в смысл житейских передряг, причуд, коллизий. Вроде бы пустяк по имени хандра, и во врачах нет надобности, но и в мелочах видна утечка жизни. Невзначай он адрес свой забудет или чай на рукопись прольет, то вообще купает галстук бархатный в борще. Смех да и только. Выпал первый снег. На улице какой-то человек, срывая голос, битых два часа отчитывал нашкодившего пса.
Писатель принимается писать. Давно ль он умудрился променять объем на вакуум, проточный звук на паузу? Жизнь валится из рук безделкою, безделицею в щель, внезапно перейдя в разряд вещей еще душемутительных, уже музейных, как-то: баночка драже с истекшим сроком годности, альбом колониальных марок в голубом налете пыли, шелковый шнурок...
В романе Достоевского "Игрок" описан странный случай. Гувернер влюбился не на шутку, но позор безденежья преследует его. Добро бы лишь его, но существо небесное, предмет любви - и та наделала долгов. О, нищета! Спасая положенье, наш герой сперва, как Германн, вчуже за игрой в рулетку наблюдал, но вот и он выигрывает сдуру миллион. Итак, женитьба? - Дудки! Грозный пыл объемлет бедолагу. Он забыл про барышню, ему предрешено в испарине толкаться в казино. Лишения, долги, потом тюрьма. "Ужели я тогда сошел с ума?" - себя и опечаленных друзей резонно вопрошает Алексей Иванович. А на кого пенять?
Давно ль мы умудрились променять простосердечье, женскую любовь на эти пять похабных рифм: свекровь, кровь, бровь, морковь и вновь! И вновь поэт включает за полночь настольный свет, по комнате описывает круг. Тошнехонько и нужен верный друг. Таким была бы проза. Дай-то Бог. На весь поселок брешет кабыздох. Поэт глядит в холодное окно. Гармония, как это ни смешно, вот цель его, точнее, идеал. Что выиграл он, что он проиграл? Но это разве в картах и лото есть выигрыш и проигрыш. Ни то изящные материи, ни се. Скорее розыгрыш. И это все? Еще не все. Ценить свою беду, найти вверху любимую звезду, испарину труда стереть со лба и сообщить кому-то: "Не судьба".
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.