Мысль, которая не опасна, недостойна того, чтобы называться мыслью.
(Оскар Уайльд)
Мейнстрим
11.06.2010
Стефани Майер осваивает маркетинг
Новая повесть Стефани Майер поступила в книжные магазины 5 июня...
Новая повесть Стефани Майер под названием «Короткая вторая жизнь Бри Таннер» («The short second life of Bree Tanner»), повествование в которой ведется от лица молодой вампирши, поступила в книжные магазины 5 июня. Как сообщает со ссылкой на журнал «The Bookseller» новостная лента «Pro-books.ru», в первый день продаж книга расходилась в среднем со скоростью 79 копий в минуту. Таким образом, с пяти утра до полуночи было продано 89 549 экземпляров нового творения американской писательницы — своего рода приложения к «Затмению» — третьему роману вампирского цикла. По данным «Nielsen BookScan», на печатный тираж было потрачено 512 226 фунтов, причем цена на старте повсеместно была скидочной и в среднем оказалась снижена на 52,3 процента — с 11,99 до 5,72 фунта.
В отличие от грамотно организованной в коммерческом отношении эпопеи с поттерианой госпожи Роулинг, Стефани Майер со своей «сумеречной» сагой явно поспешила, причем как со сроками выхода, так и с количеством томов. В результате подсевшие на вампирщинку тинейджеры как-то уж очень скоро утратили перспективу, и попытки автора тетралогии увести поклонников в другие дебри успеха явно не имела — ее роман «Гостья» не имел и сотой доли успеха предыдущих творений. Чтобы выжать из сумеречной темы максимум, Майер, по предположениям наблюдательных экспертов, подключила к маркетинговым ходам профессионалов.
Именно в коммерческом отношении выход повести Стефани Майер «Короткая вторая жизнь Бри Таннер» выглядит тщательно продуманным. Во-первых, новая книга поступила в продажу аккурат за месяц до трепетно ожидаемой фанатами премьеры «Новолуния». Во-вторых, у издательства в каждой стране была определенная квота по тиражу, например 250 тысяч экземпляров, что в сравнении с многомиллионными тиражами «Сумерек», представляется ничтожным. При этом Стефани Майер даже продемонстрировала что-то вроде бескорыстной любви к читателю: с 7 июня по 5 июля можно совершенно бесплатно почитать текст повести «Короткая вторая жизнь Бри Таннер» на официальном сайте книги «Breetanner.com». Правда, исключительно в онлайн-режиме, поскольку возможность скачать или распечатать текст не предусмотрена.
Кстати, электронные копии книг оказались дороже печатных — на пятой позиции в чарте продаж «UK iBookstore» их цена составляла 8,99 фунта, а на 131-й строке чарта «UK Kindle store» — 8,17 фунта. О конкретном количестве проданных электронных копий пока ничего неизвестно.
Выход новой книги заметно стимулировал и продажи всех романов вампирской саги «Сумерки», которые подскочили в среднем на 8,5 процентов еще за неделю до 5 июня. «Затмению», персонажем которого изначально являлась Бри Таннер, помогает и экранная версия, которая с 9 июля будет демонстрироваться в кинотеатрах.
В целом же скорость продаж новой вампирской истории от Майер в первые дни ставит ее на лидирующие позиции на территории Великобритании. Более успешным стартом могут похвастаться все та же Джоан Роулинг (чья книга «Гарри Поттер и Дары смерти» за сутки 21 июля 2007 года разошлась тиражом 3,6 миллиона экземпляров) и Дэн Браун (его «Утраченный символ» в течение пяти дней после релиза в сентябре прошлого года был реализован в количестве 550 946 копий).
Я не запомнил — на каком ночлеге
Пробрал меня грядущей жизни зуд.
Качнулся мир.
Звезда споткнулась в беге
И заплескалась в голубом тазу.
Я к ней тянулся... Но, сквозь пальцы рея,
Она рванулась — краснобокий язь.
Над колыбелью ржавые евреи
Косых бород скрестили лезвия.
И все навыворот.
Все как не надо.
Стучал сазан в оконное стекло;
Конь щебетал; в ладони ястреб падал;
Плясало дерево.
И детство шло.
Его опресноками иссушали.
Его свечой пытались обмануть.
К нему в упор придвинули скрижали —
Врата, которые не распахнуть.
Еврейские павлины на обивке,
Еврейские скисающие сливки,
Костыль отца и матери чепец —
Все бормотало мне:
— Подлец! Подлец!—
И только ночью, только на подушке
Мой мир не рассекала борода;
И медленно, как медные полушки,
Из крана в кухне падала вода.
Сворачивалась. Набегала тучей.
Струистое точила лезвие...
— Ну как, скажи, поверит в мир текучий
Еврейское неверие мое?
Меня учили: крыша — это крыша.
Груб табурет. Убит подошвой пол,
Ты должен видеть, понимать и слышать,
На мир облокотиться, как на стол.
А древоточца часовая точность
Уже долбит подпорок бытие.
...Ну как, скажи, поверит в эту прочность
Еврейское неверие мое?
Любовь?
Но съеденные вшами косы;
Ключица, выпирающая косо;
Прыщи; обмазанный селедкой рот
Да шеи лошадиный поворот.
Родители?
Но, в сумраке старея,
Горбаты, узловаты и дики,
В меня кидают ржавые евреи
Обросшие щетиной кулаки.
Дверь! Настежь дверь!
Качается снаружи
Обглоданная звездами листва,
Дымится месяц посредине лужи,
Грач вопиет, не помнящий родства.
И вся любовь,
Бегущая навстречу,
И все кликушество
Моих отцов,
И все светила,
Строящие вечер,
И все деревья,
Рвущие лицо,—
Все это встало поперек дороги,
Больными бронхами свистя в груди:
— Отверженный!
Возьми свой скарб убогий,
Проклятье и презренье!
Уходи!—
Я покидаю старую кровать:
— Уйти?
Уйду!
Тем лучше!
Наплевать!
1930
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.