Брак - это лихорадка, которая начинается жаром, а кончается холодом
(Гиппократ)
Мейнстрим
28.08.2008
Русская литература обратилась ко злу
В Нови Саде открылся III Международный фестиваль современной литературы…
В Нови Саде открылся III Международный фестиваль современной литературы, сообщает радио «Свобода». Открытие фестиваля проходило на маленькой Площади молодоженов, под 50-метровой Аркой счастья, которая стала символом фестиваля.
Трио — виолончель, флейт и скрипка — исполняло английскую музыку. Звучали стихи по-немецки, по-голландски, по-болгарски, по-словенски, по-английски и по-русски, в переводе на сербский. Хорватских и боснийских поэтов не было. Впрочем, в Загребе и Сараево существуют литературные фестивали с большим стажем существования, чем новисадский. Он проводится третий год под патронажем сербского Министерства культуры и секретариата культуры автономной области Воеводина и вписывается в обстановку дружелюбного малоэтажного Нови Сада примерно так, как вписывался бы уличный театральный фестиваль. Поэты выходят к публике, освещенные театральными софитами, около двухсот человек слушают их, сидя в креслах. Но есть еще и прохожие, и посетители окрестных кафе, которые пьют вино и кофе без отрыва от поэтического шоу, которое длится два часа. И так будет всю неделю.
А днем международную компанию литераторов ожидают специальные события. Например, церемония награждения молодого поэта в муниципалитете города Сребски Карловцы. С одной стороны, это церемония официальная, поскольку в ней участвует мэр города, а обстановка напоминает отремонтированное советское учреждение, с другой — весьма неформальная, поскольку звучит авангардная музыка местного молодого композитора.
Нельзя не сказать о русском вкладе в фестиваль. Круглый стол назывался «Русская литература и зло». Основной тезис его ведущей — критика и переводицы Дракене Ромодански — сводился к тому, что современная русская литература, включая Пелевина, Сорокина, Акунина и Толстую, сдала свои былые гуманитарные позиции, заражена цинизмом и работает на территории гламура, что совершенно неприемлемо для сербского читателя, который по-прежнему ожидает от русских постановки больших вопросов и решения главных проблем современности. Реакция сербской публики старшего поколения была такой же. А молодые литераторы показывали осведомленность в трудах Батая и де Сада. Так что, перефразируя Виктора Пелевина, можно сказать, что македонская критика французской мысли и отношение ко злу в современной русской литературе отличается у читающих сербов по возрастному принципу.
Голое тело, бесполое, полое, грязное
В мусорный ящик не влезло — и брошено около.
Это соседи, отъезд своей дочери празднуя,
Выперли с площади куклу по кличке Чукоккала.
Имя собачье её раздражало хозяина.
Ладно бы Катенька, Машенька, Лизонька, Наденька...
Нет ведь, Чукоккалой, словно какого татарина,
Дочка звала её с самого детского садика.
Выросла дочка. У мужа теперь в Лианозове.
Взять позабыла подругу счастливого времени
В дом, где супруг её прежде играл паровозами
И представлялся вождём могиканского племени.
Голая кукла Чукоккала мёрзнет на лестнице.
Завтра исчезнет под влажной рукою уборщицы.
Если старуха с шестого — так та перекрестится.
А молодая с девятого — и не поморщится.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.