Если ваши нравственные устои вгоняют вас в тоску, знайте: ваши нравственные устои никуда не годятся
(Роберт Стивенсон)
Анонсы
17.12.2018Причал удалялся, и море росло. Итоги турнира № 82
Королева королевствовала и ничему не препятствовала...
еверный ветер гнул деревья, сдувал с них последние листья, и те бодро летели на юг.
— Все летят на юг, — вздохнул маленький привратник, — сначала птицы, теперь листья...
— И деревья ушли бы, но не могут, у них корни, — вздохнул Ёж.
Друзья сидели на крылечке. Привратник кутался в куртку с капюшоном, а Ёж втянул голову так, что из-под колючек виднелся только кончик носа. Оба слегка дрожали от холода.
— Послушай, а у нас-то корней нет, — оживился вдруг Ёж, — может, пойдем?
— Куда?
— Например, на юг.
— Пойдем, — согласился, подумав, привратник, — на озеро.
— Думаешь, его тоже сдуло?
— Посмотрим.
Тропинка вывела их на западный берег. Спрятавшись от ветра за толстым стволом лиственницы, друзья уставились на воду. А там было, на что посмотреть. По озеру шли волны. Высокие, плечистые, они маршировали дружными рядами строго на юг.
— Уходит, — прошептал Ёж.
— Уходит, — откликнулся привратник. — Давай попробуем его остановить?
Друзья перебежали на южный берег и обнаружили, что останавливать никого не нужно — озеро никуда не уходило, оно боролось. Волны, добежав до суши, падали, плющились и втягивались обратно, уступая место следующим.
— Трудно ему, — посочувствовал Ёж озеру.
— Ничего, справится, — уверенно отозвался привратник. — И вообще, скоро придут морозы, оно покроется льдом и будет спать до самой весны.
Залюбовавшись стихией, маленький привратник и Ёж чуть не пропустили заключительную речь Королевы Северного Ветра.
Tebura: Итак, драгоценные рыцари, турнир состоялся. Страна восходящего солнца и северный ветер Когараши представлены на нем с истинно японской изысканностью. О турнирных ограничениях благополучно забыли, самураи и гейши разгуливали по Ристалищу, сочиняя хокку и потягивая сакэ. Королева королевствовала и ничему не препятствовала. Мешки с призами, купленными на турнирные баллы, она предусмотрительно спрятала в рукавах королевского кимоно, чтобы в конце одарить доблестных участников.
ChurA. Интим осенний (японский сонет)
Осень шикует.
Рыжие листья летят.
Лисы ликуют.
Ешь маракуйю.
Нынче собрала ушат.
Жду поцелуя...
Вот кагараши грядет.
Несет ненастье...
Видишь — растет мой живот
...будет ли счастлив ?
Tebura: Самым оперативным оказался рыцарь ChurA, он сделал первый блистательный выпад. Сонет с ликующими лисами и зреющей новой жизнью получился огненно-нежным и доверительно-интимным.
Рыцарь ChurA награждается нэцкэ Фукура-судзумэ (воробей счастья) и бутылочкой ликера из маракуйи.
Да, пассаты,
да, муссоны,
ветров славные музоны,
в Гималайском же углу
есть кошмарный ветер Лу,
а мои хребет-гора
дарят ветер нам — борА.
И поэтому не страшен
в мыслях ветер когараши
(или как — когарашИ?) —
снегом чуть попорошит —
и без антимонии
зимУ встречай Япония.
Но по направлению —
он вредное явление,
дует с севера на юг,
явно русских дело рук...
(вот и связь вам когараши
с пресловутой Нашей Рашей)
***
В интернете наткнулась на ветер
по имени Лу...
И от чуда такого валяюсь в углу.
Этот ветер не то что другие —
от него летаргия,
а затем амнезия.
Он летит с Гималаев
словно тысячи лаев,
чистит памяти диски
этот ветер индийский.
Да любой когараши
и приличней, и краше —
ну, там снег, ну, там буря,
но культурно, без дури.
Tebura: Стих «Ветры» занес ArinaPP аж в Гималаи, где она обнаружила родственника нашего Когараши — удивительный ветер по имени Лу.
Открывательница Арина награждается миниатюрной розой ветров из тибетского серебра.
Срывались буквы в пыль былых сражений
с раскрытой бездны рта в беззвучном крике
навстречу злому богу.
Потрепан острым воздухом и снегом,
стоит могучий духом рыцарь слова,
копьем мороз ломает.
Гремит костями переживших ветер,
дожди холодной лавой застывают.
Сезон раздумий.
Не спит спокойно ум, горят лампады
вчерашних звезд над вежливой улыбкой
заснувшей терракоты.
Kogarashi рыдает.
Tebura: Рыцарка Ворся, она же Volcha, рыщет тайными тропами по странным местам и видит интересное. В «МусСонном» сне, например, встретила рыцаря слова, ломающего копьем мороз. Большой и молчаливый, он похож на гоголевского персонажа из «Страшной мести» и на Вотана с Одином.
Волча получает каменный словарь, с темных страниц которого смотрят руны, иероглифы и волки с воронами — все сразу.
ole. Питер стране Восходящего Солнца
В ноябре усилившийся ветер
гонит облака на нас от севера,
заглушая музыку из плеера,
превращая сутки в длинный вечер.
Мы живем не тужим. Тем не менее,
не привыкнуть к осени дождливой.
Снизу, сверху и вокруг вода едина
нам, островитянам по рождению.
Говорят, что где-то есть Япония,
что когараши там пляшет джаз на насте.
Я когда-нибудь приеду, брякну: здрасте.
Но поймут ли там мою иронию.
Иероглифом стал клен в оконной горсти,
ветер с севера поет свою симфонию.
Если солнце не займется над Японией,
то до нас наверняка не доберется.
Tebura: В городе СПб дожди льются стихами... или стихи дождями. И клены растут в форме иероглифов, что как бы намекает. Ole представила «Питер Стране восходящего солнца», и он оказался похож на песню.
Ole достается роскошный аквариум от японского мастера Такаши Амано, в котором живет рыба-солнце и ночами поет джаз на рыбьем языке.
Конечно, это подражание японцам, но,
пожалуй, в большей степени — желание
«поймать» сущность японской поэзии.
злится, наверное,
пахнущий снегом ветер.
зацвела умэ *
принес снежинку
на пестик цветка умэ.
тает снежинка.
время уходит.
уже летят лепестки,
множат собою
миг ощущений людских.
сижу у моря
с севера ветер доносит
запах чужих островов.
...дедушка там похоронен
слетел с гор
и залег в травах —
странный ветер.
засветло лягу.
летняя ночь коротка.
зяблик разбудит.
крот поработал —
кучки нарытой земли.
что ему небо.
солнце ласкает
сосен вершины лучом.
взгляд поднимаю.
что-то я долго живу...
Tebura: «Миг ощущений» от ChurA играет разноцветными переливами, словно утренняя дымка над Фудзи. «С севера ветер доносит запах чужих островов» — такой строке сам Ёса Бусон бы позавидовал.
Рыцарю вручается фигурка Хотэя, бога благополучия. Нужно всего 300 раз потереть этого весельчака по толстому животу, и Хотэй исполнит загаданное желание. А еще принесет удачу, здоровье и благосостояние.
что ты приносишь с собой, когараши,
на узкие земли проливов?
белую пыль одуванчиков снега
и холод,
соль на губах, и возможность
забыться,
глядя на пляску снежинок,
радость детей круглолицых,
что ловят снежинки губами,
женские хлопоты —
дом утеплить поскорее,
и ревматизмы старух
позабывших о радостях
ветра и снега?
Или кадры войны
будишь ты в голове ветерана,
как в белой сетке дрожащей
причал удалялся
и море росло?
Tebura: Мудростью и грустью дышит Аринина «Попытка понять». Словно переносишься в прибрежную японскую деревню, и все там знакомо и близко. Старики и дети, боль и радость, вечный круговорот жизни. И кадры войны в голове ветерана, северный ветер умеет их воскрешать, бередя душу.
Этому стиху отдаю первое место, а Арине — нэцкэ Шоусин, бога, приносящего здоровье, исцеление от тяжелых недугов и долголетие. В одной руке у него посох из корня женьшеня, в другой плод дерева жизни, волшебный персик бессмертия.
Вывернутая наизнанку яма —
карманом пустым наружу —
вспухла седая конусом Фудзияма,
сакурит горделиво сушу.
А по склонам точечки-копуши —
цветные покорные овечки —
щелочки глазок ужиков уже,
лезут ползучие щёловечки.
Добраться бы им до вершины,
сипя и прося милосердия —
у великих предков-даосинов
каплю эликсира бессмертия.
Курится облаком плоскоголова
думой туманно навязчива:
— Вас, молящих о вечности много
и ни одного настоящего.
Tebura: Пока мы ловили ветер внизу, Volcha успела слазить на главную японскую гору и принести оттуда стих «Фудзияма». Горы велики и священны, а щёловечки малы и погрязли в рутине. Но упрямо ползут вверх, надеясь добыть эликсир бессмертия и прикоснуться к вечности.
Нефритовый кувшинчик будет подходящим хранилищем для чудесного эликсира.
Volcha. О доверии, вдохновении и Мураками
«Не продается вдохновенье,
Но можно рукопись продать»
А. С. Пушкин
Попробуй довериться бесконечности мира и желаний
в одной отдельно взятой карманной Вселенной
заглядывающей в скважины твоих зрачков
своими сияющими термоядерными глазами
начни с понедельника сверхновую жизнь
удиви дряхлую, помятую, с пятнами океанов планету
новой оболочкой виртуальной среды подчерепного интеллекта
сложи пазл рта в дурацкую улыбку идиота
наберись храбрости выглядеть неприлично счастливым
брось страхам кость напоминания обязанностей —
защищать и охранять
плыви по течению струн на гребне упругой волны
позволь обычности случаться и вынашивать чудеса
по закону сообщающихся сосудов ты первичен
выплесни заплесневелую и налей новую воду
сожми разжиженный мозг, оставь сухой остаток
внуши себе Знание Мироздания и
люминесцентно засветись неожиданным теплом
топи лед зимы цивилизации
грядет весна нового мира
а у тебя окна немытые...
Тысяча невестьсот восемьдесят четыре Аомамэ
нисходят в размытые границы своих реальностей
миллион псевдосот девяносто два Тэнго
шлифуют лютыми наждачными кругами обыденности
чистые алмазы творческих копей Фукаэри
не продаётся вдохновенье, но можно рукопись продать
присвоить и воткнуть копирайт
заявив права на чужое, которое чье-то не свое
кто вам сказал, что дитя творчества принадлежит автору?
Оно божественно и снизошло на подготовленную почву
все мы — проводники знания–вдохновения от–до
интересно, а кто Ему рассказывает сказки на ночь?
Tebura: «Кто вам сказал, что дитя творчества принадлежит автору? Оно божественно и снизошло на подготовленную почву». Золотые слова, с ними согласился бы известный питерский поэт: «Один певец подготовляет рапорт, другой рождает приглушенный ропот, а третий знает, что он сам — лишь рупор, и он срывает все цветы родства». Да-с, рупор, проводник, а не хозяин творению своему.
Автору дарую нэцкэ Госиса — человек, записывающий судьбу. Жил когда-то китайский поэт Госиса, на одном из собраний он писал стихи, держа огромную бронзовую курильницу над головой. Госиса утверждал, что физическая усталость ничто по сравнению с муками творчества. Согласно поверью, он записывает только счастливые мечты и сны, которые обязательно исполнятся.
Приходит мытарь по твои грехи,
Осиновое золото срывает
С раздетого нечёсы-малахая
И лезет под исподнее дохи.
И для проверки верности добру
Маячит следом безработный ветер,
Холодный, ветхо плачет о завете
И умерщвляет воду поутру.
Трещит и беспокоится стреха —
Назойливый, упорный и бесстыжий,
Он просится, он шепчет в щель: «Пусти же!» —
Но я к мольбам бездомного глуха.
Tebura: И вновь ветер постучал в окно рыцарки Волчи. Безработный, беспощадный, заставляющий ежиться. В нем чувствуется что-то первобытное, как во многих стихах ее цикла «Земля» Такие ветры развеивают иллюзии и делают нас сильнее.
Наградой стиху будет нэцкэ Бисямонтэн. Это один из семи богов счастья — бог богатства, страж Севера, покровитель воинов. Он помогает людям обрести необыкновенную силу духа и мужество, мудрость и справедливость.
О боже, какая скука... скучнее овсянки на завтрак...
поэты насилуют осень — рифмуют со словом просинь.
под властью диктатора-мозга, сердце в кровавом режиме
шаблонную жизнь выбивает, дряхлеет и затихает.
По радио объявили, что в город сегодня ворвется
враг дворников, северный ветер — готовиться надо к войне.
заставит упасть на колени полуночных пешеходов,
насвистывая сквозняками, проветрит мосты на Неве.
Представьте, какая вьюга в мою залетела округу —
она уже несколько суток шарахается по стране,
надели жилеты киргизы — оранжевые доспехи,
народ запасается водкой, но истина, братцы — в вине.
Боже, опять эта скука... сменила безумную вьюгу,
листаю журналы... у мужа — ворот рубашки в помаде,
а память, приблудною сукой, кусая меня за пятки,
ночами считает баранов, стоящих вокруг кровати.
Tebura: Свист северного ветра заставил оторваться от журналов рыцарку Квадратурку. «Скука», — вздохнула она. И, плюнув на овсянку, полезла в закрома за вином. Наверное, ей открылась простая истина: все поэты друг другу собутыльники, даже закоренелые трезвенники. Такая уж это штука, творчество.
Дарю рыцарке kvadraturka нэцкэ Ваю. Это ветер удачи с веселым и шаловливым нравом. Он быстр, легок, тысячеглаз и всегда доволен судьбой. Он приносит счастье и удачу, помогает исполняться заветным желаниям, уносит вдаль все печали и горести. Но может быть и суровым, даже страшным. Быстрый, смелый и решительный, он выиграл немало сражений с грозными демонами.
Решке всемогущей. Иногда ты делаешь невозможное
Если невыспанный ты
и не хочешь работать
Если семь бед и ответ
Не по плечу никому
Значит всего лишь пришел
В город твой сотни дождей
Он как сто первый один
Злой когараши
Это не просто беда
Это со снегом вода
Злой как сто тысяч волков
Муссон когараши
Tebura: Недобрый прищур у японского «Хитрого ветра» от нашей Сакуры-Cherry. Он отвлекает трудящихся от работы и несет головную боль коммунальщикам. Когараши — стихийное бедствие.
Чтобы не промокнуть под дождем, Cherry получает в подарок плащ и панаму от японского дизайнера Кеничи Мацумото. Комплект цвета осенних красных листьев момидзи спасет от разгула стихии. А в кармане плаща припрятана бутылочка Умэсю, японского ликера из слив умэ.
Была бы красивой песня, но замолчали ноты.
Была бы волшебной сказка, да подкачал конец.
В девятибалльном штиле застряли мои пароходы,
снова из-за погоды мой отменили рейс.
Осени половина. Часто дождем недужит.
Звезды — и те разбежались курсом на зюйд-зюйд-вест.
Где-то над облаками мой самолетик кружит,
из всех путей выбирает дорогу на Южный Крест.
Скоро пора снегопадам, и обогреться нечем.
Северный злой бродяга мой костерок задул.
Вот бы мне научиться, делая взгляд беспечным,
тихо шуршать листвою, взяв у зимы отгул.
Tebura: И последний выпад, проникнутый духом Когараши, ole «Осень». Она ежится, но сохраняет бодрость духа, потому что рейс ведь не навсегда отменили. Так пускай же кружат наши самолетики назло всем ветрам, задувающим костерки!
ole в награду — нэцкэ Футэн, дядюшка попутный ветер. Это божество приносит удачу странствующим, а также оберегает их от всевозможных неприятностей. За спиной его мешок с попутными ветрами.
________________
Самым японистым, ветреным и пронзительным, на мой взгляд, получилось стихотворение ArinaPP «Попытка понять».
Все остальные делят почетное второе место и украшают собой Ристалище.
Те, кто подумали, что Королева Северного Ветра на протяжении турнира тихо сидела в сторонке и смотрела на бьющихся рыцарей, ошиблись. Еще как ошиблись!
Дую, дую, колдую,
Тучи в стаи сгоняю,
Над полями танцую,
Зиму чую.
Разбужу, растревожу,
Проникаю под кожу,
Приношу непокой,
Я такой.
Двери настежь открою,
Забросаю листвою,
Занесу, заморочу
В клочья.
Выпью, выстужу, вырву,
Стану картой козырной,
Мою силу отмерил
Север.
Tebura. Маленький ланч в Киото
За окном когараши,
Сплин и хмурые лица,
Но уютно в харчевне
Мне за чашечкой риса.
В темно-сером тумане
Город словно в осаде,
Но придаст мне отваги
Острый соус васаби.
Мастер Кимио Это
Песню кото сыграет,
Унесет меня в лето
Вкус зеленого чая.
← Предыдущая | Следующая → |
19.12.2018 |
Читайте в этом же разделе:
30.10.2018 Вечером ты пойдешь домой без страха. Итоги турнира № 81. Облачайтесь в кимоно и ловите ветер. Условия турнира № 82
16.10.2018 Чтобы помнили... Шорт-лист Лета-2018
12.10.2018 В главной роли — Baas! Об изменениях в текущем интервью
28.09.2018 Жизнь продолжается. Выбираем Произведение и Автора Лета
14.09.2018 Шорт-лист трехнеделья 15.06–06.07.2018: Не посвящая никому
Комментарии
17.12.2018 08:40 | Volcha да, прав марко, изысканный получился турнир, благодаря Тебуре) |
18.12.2018 12:09 | тебура Какая красота получилась!нэцке смотрят загадочно, и вообще все иллюстрации создают японскую атмосферу. Главное, что благодаря турниру появились на свет замечательные стихи. Иероглиф север для нас получился счастливым) |
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.