|

Поэзия это не «лучшие слова в лучшем порядке», это — высшая форма существования языка (Иосиф Бродский)
Анонсы
20.08.2016 Шорт-лист недели 27.05–03.06.2016: Осторожней, лестница!Хотелось бы верить, что автор не просто попутал твердый знак («ер») с буквой е («ятем») как обычно, а намекнул на цензурное-незензурное, эдак эвфемистичненько... 
СТИХОТВОРЕНИЕ НЕДЕЛИ 27.05–03.06.2016:
(номинатор: Katrin)
(3: pesnya, tamika25, Katrin)
Семидесятые годы. Арбат.
Идет как тень, как сгусток пыли,
чуть видная, прозрачно-серая.
А ведь когда-то ее любили.
Наверно любили. Наверное.
Уходит. Почти бесплотная.
Шаги шелестят невесомо.
А ведь когда-то поклонники
волками бродили у дома.
Идет запинаясь, плохо,
невесела прогулка.
А с нею ее эпоха —
тенью по переулку
скользит как она — незаметно.
юбка фасона занятного,
туфель потресканных ретро,
шляпка с вуалькой смятою.
Бабушка века Бальмонта,
Анны Горенко ровесница,
бабушка, милая,
жаль мне так...
Ах, осторожней,
лестница!
Katrin: Когда в нескольких строках — длина всей жизни. Представляется альбом с фотографиями, смотришь, собираешь картинки в единую историю, потом поднимаешь глаза на старуху и... сложно представить, и стыдно рассматривать, и... Когда-то, в детстве, меня завораживали эти «превращения». Если узнаешь человека уже в преклонном возрасте, то, когда он рассказывает о себе, показывает фото, бывает сложно поверить в то, что это все на самом деле было, и я все заглядывала в глаза и примеряла на людей поступки, внешность из прошлого, и человек становился волшебным, новым, удивительным до дрожи. Вот это финальное «Ах, осторожно, лестница!» — вместило в себя всю палитру чувств. Честно, чисто, сильно.
ФИНАЛИСТЫ НЕДЕЛИ 27.05–03.06.2016:
(номинатор: Katrin)
(2: white-snow, oMitriy)
Я хотел умереть, но не стал умирать,
Сделал мягкое «еть» вместо жесткого «ять»,
никому не рыдал, шел по свету луны,
и уже не ваял — собирал валуны.
Ай ты мой, золотой, вроде дорог, да мал,
что ж ты профиль литой ни за грош обломал.
А года… Дурачок, извини, постарел,
променял на пучок купинодовых стрел...
И во мне, и в вине только гарь да луна,
но меня в глубине ожидает она.
Katrin: Меня рвет на части от таких стихов. Эмоционально сложный, пиковый стих. Мне очень сложно такие писать, поэтому не отметить его я не могла. Верю. Молчу. Сопереживаю.
natasha: И все-таки, «Сделал мягкое “еть” вместо жесткого “ять”»... Что это значит? Спасайте, кто может. Не могу разгадать этот ребус.
Т: Хотелось бы верить, что автор не просто попутал твердый знак («ер») с буквой е («ятем») как обычно, а намекнул на цензурное-незензурное, эдак эвфемистичненько.
(номинатор: natasha)
(1: natasha)
natasha: О eleale. В иллюминатор самолета
В иллюминатор самолета
смотри: Земля — ковер.
О, солнечная позолота!
Недомогание, зевота
и пустяковый разговор.
Земные вещи крепко сбиты:
всей тяжестью летят.
От твердой почвы до орбиты
живая, сложная работа...
Уже посадка, говорят.
Спускаешься к началу неба
у взлетной полосы.
Тревожит ветер, солнце слепит,
и самолета дремлет лебедь.
И тикают часы.
Перед посадкой в самолет будто делаешь какой-то душевный длинный вдох, приземлившись — выдох. Действительно, кажется, что в полете, время не то чтобы совсем останавливается, а как бы тяжелеет, обретает материальную плотность, как вода, когда ныряешь в глубину вниз головой. Приземлившись, будто выныриваешь из этой плотности и время возвращается в свое привычное состояние, которое мы обычно фиксируем и ощущаем привычными действиями и способами, «и тикают часы» — блистательная концовка стиха. Удивительно просто точно и ясно, исключительно «через внешнее» передано внутреннее состояние души (и тела тоже, кстати) в такие моменты, а это тонкое и непростое состояние. По-моему, это просто отличное стихотворение. Можно посомневаться насчет «лебедя самолета», лично я принимаю, вообще говоря, такие штуки, или насчет ударения в «слепит», мне, почему-то, кажется, что допустимы оба ударения, тут просто не знаю, врать не стану, меня не «царапает».
(номинатор: Kinokefal)
(1: Kinokefal)
«Идут слова — молчаний Каины...»
В. Хлебников
Погибло слово. Грозный росчерк
разрезал черноту угла —
чем ночь длинней, тем день короче,
не вспыхнет свет — здесь небо ропщет
дождями на твои луга.
Травы некошеное племя
течёт, не чуя берегов —
так землю вспарывает лемех,
так дремлет лес под птичий лепет,
так люди ждут своих богов.
Речь не слышна — лишь лёгкий шелест,
неутолимая алчба
высушивает реки, стелет
покров червлёный. Лиловеет
рубец позорного столба,
чьи корни оплели окраины.
...Во рту расцвёл болиголов.
Нет, не слова — молчаний Каины,
молчание — вот Каин слов.
ОСТАЛОСЬ В ИСТОРИИ:
(номинатор: natasha)
natasha: О ZasHaan. Черемуха
Стоит черемуха, что нищий —
ее богатство отгремело.
Теперь она — на пепелище
Иова праведного тело.
Пусть для других — прекрасно лето,
разгул плодов у вишен диких.
Она — из Ветхого Завета,
времен ужасных и великих.
Она кричит огромным криком
на небо в зареве багровом,
на Отвечающего бликом
ее обугленному слову.
Обычно, услышишь «черемуха» и увидишь пенные гроздья, почуешь чудесный запах. Набери в гугле «черемуха в картинках» или «в картинах», и — всё бело, прекрасно, чудно. Здесь черемуха в другой поре, по воле Божьей уже утратившая свое богатство, подобно Иову. Вот такой неожиданный (!) взгляд предлагает автор. Это очень интересно, не банально. И сира и нища черемуха, и величественна: мне видится большое старое одинокое дерево, чернеющее на фоне закатного неба), как «огромный крик» «за что?» — за что пожёг Ты мое пенное нежное благоуханное Слово благодарности и восхищения Тобой, оставил лишь этот «обугленный» черный крик?
СТАТИСТИКА НЕДЕЛИ 27.05–03.06.2016:
Номинировано: 5
Прошло в Шорт-лист: 4
Шорт-вумен: ArinaPP
Чудо-лоцман: Katrin
Проголосовало: 7
Чадский-Буквоед: —
НА ПОЛЯХ:
natasha: Мне очень нравятся оба «моих» номинированных стихотворения. ZasHaan идет от внешнего мира внутрь себя: он сначала видит черемуху, потом чувствует, интерпретирует образ в соответствии с чувством и показывает нам этот чувство напрямую, а мы уже сами проделываем потом обратный ход, чтобы увидеть эту черемуху. eleale сразу выходит из себя в мир: сначала чувствует, а потом (или, скорее, одновременно) видит и дает нам через свое видение «внешнего» ощутить внутреннее состояние. Такой ход мне (лично) сегодня более интересен, цепляет меня сильнее, кажется мне более тонким и более сложно выполнимым, что ли.
Автор: marko
Читайте в этом же разделе: 05.07.2016 По воле волн. Шорт-лист Весны-2016 24.06.2016 Точка с отливом. Голосуем за Произведение и Автора Весны – 2016 12.06.2016 Не упусти меня. Шорт-лист недели 20–27.05.2016 09.06.2016 Написал вот такое. Шорт-лист недели 13–20.05.2016 06.06.2016 Не глядя на погоду. Шорт-лист полумесяца 29.04–13.05.2016
К списку
Комментарии
| 20.08.2016 20:23 | eleale Наташа, спасибо огромное! С ударениями в этом варианте всё-таки беда. Сейчас строчки немного переделаны. | | Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Царь Дакии,
Господень бич,
Аттила, -
Предшественник Железного Хромца,
Рождённого седым,
С кровавым сгустком
В ладони детской, -
Поводырь убийц,
Кормивший смертью с острия меча
Растерзанный и падший мир,
Работник,
Оравший твердь копьём,
Дикарь,
С петель сорвавший дверь Европы, -
Был уродец.
Большеголовый,
Щуплый, как дитя,
Он походил на карлика –
И копоть
Изрубленной мечами смуглоты
На шишковатом лбу его лежала.
Жёг взгляд его, как греческий огонь,
Рыжели волосы его, как ворох
Изломанных орлиных перьев.
Мир
В его ладони детской был, как птица,
Как воробей,
Которого вольна,
Играя, задушить рука ребёнка.
Водоворот его орды крутил
Тьму человечьих щеп,
Всю сволочь мира:
Германец – увалень,
Проныра – беглый раб,
Грек-ренегат, порочный и лукавый,
Косой монгол и вороватый скиф
Кладь громоздили на его телеги.
Костры шипели.
Женщины бранились.
В навозе дети пачкали зады.
Ослы рыдали.
На горбах верблюжьих,
Бродя, скикасало в бурдюках вино.
Косматые лошадки в тороках
Едва тащили, оступаясь, всю
Монастырей разграбленную святость.
Вонючий мул в очёсках гривы нёс
Бесценные закладки папских библий,
И по пути колол ему бока
Украденным клейнодом –
Царским скиптром
Хромой дикарь,
Свою дурную хворь
Одетым в рубища патрицианкам
Даривший снисходительно...
Орда
Шла в золоте,
На кладах почивала!
Один Аттила – голову во сне
Покоил на простой луке сидельной,
Был целомудр,
Пил только воду,
Ел
Отвар ячменный в деревянной чаше.
Он лишь один – диковинный урод –
Не понимал, как хмель врачует сердце,
Как мучит женская любовь,
Как страсть
Сухим морозом тело сотрясает.
Косматый волхв славянский говорил,
Что глядя в зеркало меча, -
Аттила
Провидит будущее,
Тайный смысл
Безмерного течения на Запад
Азийских толп...
И впрямь, Аттила знал
Свою судьбу – водителя народов.
Зажавший плоть в железном кулаке,
В поту ходивший с лейкою кровавой
Над пажитью костей и черепов,
Садовник бед, он жил для урожая,
Собрать который внукам суждено!
Кто знает – где Аттила повстречал
Прелестную парфянскую царевну?
Неведомо!
Кто знает – какова
Она была?
Бог весть.
Но посетило
Аттилу чувство,
И свила любовь
Своё гнездо в его дремучем сердце.
В бревенчатом дубовом терему
Играли свадьбу.
На столах дубовых
Дымилась снедь.
Дубовых скамей ряд
Под грузом ляжек каменных ломился.
Пыланьем факелов,
Мерцаньем плошек
Был озарён тот сумрачный чертог.
Свет ударял в сарматские щиты,
Блуждал в мечах, перекрестивших стены,
Лизал ножи...
Кабанья голова,
На пир ощерясь мёртвыми клыками,
Венчала стол,
И голуби в меду
Дразнили нежностью неизречённой!
Уже скамейки рушились,
Уже
Ребрастый пёс,
Пинаемый ногами,
Лизал блевоту с деревянных ртов
Давно бесчувственных, как брёвна, пьяниц.
Сброд пировал.
Тут колотил шута
Воловьей костью варвар низколобый,
Там хохотал, зажмурив очи, гунн,
Багроволикий и рыжебородый,
Блаженно запустивший пятерню
В копну волос свалявшихся и вшивых.
Звучала брань.
Гудели днища бубнов,
Стонали домбры.
Детским альтом пел
Седой кастрат, бежавший из капеллы.
И длился пир...
А над бесчинством пира,
Над дикой свадьбой,
Очумев в дыму,
Меж закопчённых стен чертога
Летал, на цепь посаженный, орёл –
Полуслепой, встревоженный, тяжёлый.
Он факелы горящие сшибал
Отяжелевшими в плену крылами,
И в лужах гасли уголья, шипя,
И бражников огарки обжигали,
И сброд рычал,
И тень орлиных крыл,
Как тень беды, носилась по чертогу!..
Средь буйства сборища
На грубом троне
Звездой сиял чудовищный жених.
Впервые в жизни сбросив плащ верблюжий
С широких плеч солдата, - он надел
И бронзовые серьги и железный
Венец царя.
Впервые в жизни он
У смуглой кисти застегнул широкий
Серебряный браслет
И в первый раз
Застёжек золочённые жуки
Его хитон пурпуровый пятнали.
Он кубками вливал в себя вино
И мясо жирное терзал руками.
Был потен лоб его.
С блестящих губ
Вдоль подбородка жир бараний стылый,
Белея, тёк на бороду его.
Как у совы полночной,
Округлились
Его, вином налитые глаза.
Его икота била.
Молотками
Гвоздил его железные виски
Всесильный хмель.
В текучих смерчах – чёрных
И пламенных –
Плыл перед ним чертог.
Сквозь черноту и пламя проступали
В глазах подобья шаткие вещей
И рушились в бездонные провалы.
Хмель клал его плашмя,
Хмель наливал
Железом руки,
Темнотой – глазницы,
Но с каменным упрямством дикаря,
Которым он создал себя,
Которым
В долгих битвах изводил врагов,
Дикарь борол и в этом ратоборстве:
Поверженный,
Он поднимался вновь,
Пил, хохотал, и ел, и сквернословил!
Так веселился он.
Казалось, весь
Он хочет выплеснуть себя, как чашу.
Казалось, что единым духом – всю
Он хочет выпить жизнь свою.
Казалось,
Всю мощь души,
Всю тела чистоту
Аттила хочет расточить в разгуле!
Когда ж, шатаясь,
Весь побагровев,
Весь потрясаем диким вожделеньем,
Ступил Аттила на ночной порог
Невесты сокровенного покоя, -
Не кончив песни, замолчал кастрат,
Утихли домбры,
Смолкли крики пира,
И тот порог посыпали пшеном...
Любовь!
Ты дверь, куда мы все стучим,
Путь в то гнездо, где девять кратких лун
Мы, прислонив колени к подбородку,
Блаженно ощущаем бытие,
Ещё не отягчённое сознаньем!..
Ночь шла.
Как вдруг
Из брачного чертога
К пирующим донёсся женский вопль...
Валя столы,
Гудя пчелиным роем,
Толпою свадьба ринулась туда,
Взломала дверь и замерла у входа:
Мерцал ночник.
У ложа на ковре,
Закинув голову, лежал Аттила.
Он умирал.
Икая и хрипя,
Он скрёб ковёр и поводил ногами,
Как бы отталкивая смерть.
Зрачки
Остеклкневшие свои уставя
На ком-то зримом одному ему,
Он коченел,
Мертвел и ужасался.
И если бы все полчища его,
Звеня мечами, кинулись на помощь
К нему,
И плотно б сдвинули щиты,
И копьями б его загородили, -
Раздвинув копья,
Разведя щиты,
Прошёл бы среди них его противник,
За шиворот поднял бы дикаря,
Поставил бы на страшный поединок
И поборол бы вновь...
Так он лежал,
Весь расточённый,
Весь опустошённый
И двигал шеей,
Как бы удивлён,
Что руки смерти
Крепче рук Аттилы.
Так сердца взрывчатая полнота
Разорвала воловью оболочку –
И он погиб,
И женщина была
В его пути тем камнем, о который
Споткнулась жизнь его на всём скаку!
Мерцал ночник,
И девушка в углу,
Стуча зубами,
Молча содрогалась.
Как спирт и сахар, тёк в окно рассвет,
Кричал петух.
И выпитая чаша
У ног вождя валялась на полу,
И сам он был – как выпитая чаша.
Тогда была отведена река,
Кремнистое и гальчатое русло
Обнажено лопатами, -
И в нём
Была рабами вырыта могила.
Волы в ярмах, украшенных цветами,
Торжественно везли один в другом –
Гроб золотой, серебряный и медный.
И в третьем –
Самом маленьком гробу –
Уродливый,
Немой,
Большеголовый
Покоился невиданный мертвец.
Сыграли тризну, и вождя зарыли.
Разравнивая холм,
Над ним прошли
Бесчисленные полчища азийцев,
Реку вернули в прежнее русло,
Рабов зарезали
И скрылись в степи.
И чёрная
Властительная ночь,
В оправе грубых северных созвездий,
Осела крепким
Угольным пластом,
Крылом совы простёрлась над могилой.
1933, 1940
|
|