С тех пор как завелись у нас знатоки искусства, само искусство пошло к черту
(Рихард Вагнер)
Анонсы
06.07.2011
Шорт-лист недели 24.06–01.07.2011: В страшно далеком году
Когда у автора есть сердце и он — человеколюбче, то движет каждым жестом и словом живое чувство. А как это сказано — вопрос второго порядка...
СТИХОТВОРЕНИЕ НЕДЕЛИ 24.06–01.07.2011:
(Номинатор: Rosa)
(4: Rosa, buhta, TheNosikov, Sarah)
(4: Karlik-Nos, natasha, Moresol, pesnya)
Струится в песочных часах
невозвратное время —
уходит из жизни по капельке
каплями жизнь...
И в желтый песок превращаются мысли.
Старею.
А память услужливо тычет мне руки:
держись!
Цепляюсь за тонкие мысли-костяшки:
я помню!
Наш дворик в цветах,
и подаренный в детском саду
такой беззащитный и крохотный
саженец ёлки
на мой день рождения,
в страшно далеком году.
В матросском костюмчике,
мною так сильно любимом,
с кармашком, где вышит был якорь,
ходила гулять
по городу с мамой и папой,
еще молодыми!
Эх, память! Как будто ножом под ребро...
И опять
Проходят парадом
квартиры, события, люди,
звучат недопетые песни
всех прожитых лет...
Нет, память, сегодня мы сердце
калечить не будем,
а ножиком острым
нарежем-ка к завтраку хлеб!
Helmi: Обезоруживающая искренность и чистота души. Вменяемый читатель не будет ковыряться в ритмах и словоформах. Так и мне этого не хотелось бы. Попробуйте-ка возразить памяти, у которой припрятаны самые-самые теплые воспоминания. Не придуманный сюжет. У Грина есть такое: «А в глазах — все человеческое». И здесь — все. И все же, все же...
Нет, память, сегодня мы сердце
калечить не будем,
а ножиком острым
нарежем-ка к завтраку хлеб!
Кульминация в ёлочке и костюмчике, а финал с ножиком резанул. Сердце-калечить-нож... Слова сильные, а вот не поверила. «Тычет руки» — словарное значение: вонзать, толкать, пырять... Неудачно. Знаете, когда у автора есть сердце и он — человеколюбче, то движет каждым жестом и словом живое чувство. А как это сказано — вопрос второго порядка. Вот. Нельзя душу оценивать.
ФИНАЛИСТЫ НЕДЕЛИ 24.06–01.07.2011:
(Номинатор: Mi-sama)
(4: Mi-sama, ilonaila, lishasontia, Sarkel007)
(0)
Helmi: Ничего себе — истинка. Хоть бы кто-нибудь пришел еще обсудить эту... женщину, святую, одалиску, непорочную и единственную, возвышающуюся над Тверской... Мне одной с ней не справиться, а и не стану. Не думаю, что мое мнение вообще имеет какое-то значение: роль Чадского летом превращается в дежурство. Да и заболталась тут. Не совершу глупость — говорить об исполнении произведения. Нарочитый графоманский приемчик — ПЕЧАТАТЬ с Caps Lock для усиления чувственности — конечно, понимаю, что это сарказм, по форме и содержанию. А о музе... Я не знаю, как резонить это произведение. Моему тупому прямолинейному мозгу это изобличительное/восклицательное откровение-изображение не поддается. Автор поставил зеркало перед поэтом, который надеется увидеть рядом с собой святую? Да и перед поэтом ли? Ми-сама сказал: есть чувства. То-то и оно, что есть... Говорите, спорьте, смейтесь и плачьте, поэты... Ау... О чем еще здесь говорить, как не о вдохновении?
И о поэзии. Вот еще от vvm:
Илья Тюрин. Запоздалое.
1.
пророком языка себя перелистать
по водам слов добраться до ответа
где тьму небес сжигает пустота
в утробе зла для первой строчки света
2.
земное просветленье в головах
где мысль неизреченно точит темя
в песочницах дворов увязло время
что растранжирил мальчик на слова
а рифма заложила виражи
в стихах всё своевременно и к месту
и падалица звёзд широким жестом
навеки даровала словом жизнь
natasha: Не понимаю, почему глупо в случае vvm «Муза — проститутка» обсуждать исполнение? Оно что, именно таким «сырым» и задумывалось? В этом «фишка»? Я, например, вижу его так... Идея хорошая. Муза-проститутка. Но, по-моему, автор устроил порядочную кашу-малашу. Смешал бога, черта, любимую — блять и проституток. Бляти-любимой он ничего не должен, и не она его Муза, но, позвонив, склоняет на колена. Проститутке тоже, вроде, ничего не должен, но она его Муза и тоже склонила бы его на колена, если бы позвонила. Но не звонит, видимо, хотя ЛГ, которому сам Бог указал на нее, продался уже двурогому не один раз. Двурогий, видать, пидманул. Невольно подумаешь, а просто, может, Музе-проститутке не нравится валюта, которой ЛГ с ней расплачивается за... Вот и не звонит. Может, так и было задумано автором. Тогда — все правильно...
Helmi: Эк Вы его,Наташа. Эта каша более чем зрелая, думаю, мне не по зубам. К четвертому дню и вовсе поняла: не мое это — резонить. А Владимир Монахов знаком с этой девушкой, поверьте.
Mi-sama: Исходная точка в стихе монахова — ПОТЕРЯ, о которой надо говорить с заглавных букв, ведь это ПОТЕРЯ себя, музы, второй половины. Вы описываете антураж стиха, не вдаваясь в суть мэссэджа... Монахов отвечает и в этом стихе за каждую свою строчку.
natasha: Хелми, согласна абсолютно со всем (кроме о резонерстве. Это — ваше. имхо.). Но не о Владимире речь. Он замечательный автор. Читала. Восхищаюсь. Я о стихе, конкретном, этом стихе, и только... Миша, ну так отбросьте этот, как вы называете, антураж. И что останется от стиха? Вы говорите о неком послании. Суть его вы выразили одним словом — ПОТЕРЯ — и перечислили чего. Коротко и ясно. Что ж вдаваться? Значит, все остальное и есть этот самый антураж. По строчкам, что ли, потрошить стих? Не стану, ибо, действительно, искренне ценю и уважаю автора. Вы номинировали стих, ну так и защищайте его, как лев. Двух красивых слов маловато. Имхо.
natasha: (Ну, достали таки этой «проституткой»). Стих иронический явно, ничего серьезного — ПОТЕРИ (большими буквами) — нет в нем (померещилось Мише). Об этом явно говорит первое четверостишие — легкое и забавное. Соответственно нет в стихе и серьезного отношения к исполнению. Простейшая ритмика, пошлые «сладкая сперма», «измены», «милый», и прочее в этом же духе. Банальности, опять же, о падшем (?!) Боге и продаже себя «двурогому» (?!), нелепость о проститутках, которые почему-то еще и душой (?!) торгуют. Нарочитое, выспренное «колена», вместо «колени». Все говорит об ироническом и легком отношении автора и к содержанию стиха, и к его исполнению. Поделка, значится. Более-менее неплохая и только. Вот так. Имхо.
(Номинатор: KsanaVasilenko)
(2: KsanaVasilenko, petrovich)
KsanaVasilenko: Вспомните мультяшного крокодила, у которого вместо крокодильчика вылупилось милейшее создание — птенец. Особенный, неусидчивый, и (я так думаю) будущий философ.Они так любили друг друга — крокодил и его ребенок! Вот у меня к Бухтиной птице именно такое чувство: как будто я, крокодилица зубастая, нежно тетёшкаюсь с птенцом независимого характера, грустным романтиком, И горжусь, горжусь им... Как-то очень сумбурно призналась в любви к стихотворению. Но вы же понимаете...
Helmi: Любопытная штука — жисть, со всеми тараканами и слонопотамами. Решеторский шорт, да еще в роли резонера — это ж нужно было вляпаться в такое... Родившись двуногим, когда-нибудь непременно захочется примерить парочку крылышек. Тема воплощения в птицу — одна из самых... редкий автор лет так с пяти-пятнадцати, не писал или не молчал об этом. Большому двуногому человеку, не слишком уместно уже наивно взлетать над суетой, тяжеловато тулово опыта, да и приземляться придется, как ни кувыркайся под облаками. Кратенькое произведение Бухты — просто образец противоречивости, выстроенной во внутреннюю гармонию. Позволить чувствовать себя свободной, владеющей миром («мою луну»!), научившейся справляться с хулой и хвалой, позитивной «самой собой» — в первой половине стихотворения. И здесь же — самоирония над собственной значимостью и независимостью: ей, девушка с веслом, не петушись. Во второй же снова, вверх-вниз, как на качелях. Обстоятельства-обязательства можно превратить в широкие проспекты: не можешь изменить их, меняй взгляд на них. Сама себя раскручиваю, завожу, сама же и удерживаю. А разве это не похоже на то, что мы ощущаем ежеминутно, разве это не те благотворные внутренние силы, делающие человека сильным и мудрым? Волна творческого подъема, полета, созидания предпочтительнее пассивного бытия, но время или ситуация неблагоприятны, и вовремя понять, ограничить, остановиться — это и есть сила. Принять себя разной, и летать «всем врагам назло». Можно было на это произведение и не писать такую занудную рецензию, столько в нем легкости и очарования, да в последних пятикратных «без» прячутся встречаемые ЛГ трудности. «Без борьбы в борьбе», что-то здесь я затормозила... прочитывается слабость? Непохоже... И не буду гадать. И надо же, написала всю эту длиннотень, а теперь думаю: пошто такая скушная чушь нужна на такой смешной, цельный и грустный стих? И без моих комментов яснее ясного: вот она — жизнь.
(Номинатор: natasha)
(2: Karlik-Nos, natasha)
natasha: Много писать не буду. Рефлексия поэта страстная, больная, глубокая и, в то же время, точная, осмысленная. Выполнено блестяще. По-моему, ни в каких подробных разборках и комментах не нуждается. Не перегружено «непонятками». Всё в меру и прямо в цель. Одно из лучших, на мой взгляд.
Helmi: Ожидала, что в Шорте будет Сумире. Но чтобы таким ураганом! Нет, крышу пока не снесло. Потому что хотела насладиться роскошеством ее образов, поплавать между прозрачных медуз и розово-плотных кораллов. А не довелось. Вот что думается: посвящать поэму врагу ли, недругу — достойное занятие. А это — поэту. Выстраиваю образ, и получается диаволиада. В жизни таким жестким гротеском долбануть можно до смерти. Запредельная чувственность и эксцентричность, не совпадающая по оси с маятником уравновешенных воспитанием эмоций. Сумире потрясающе выразительна и в злости. Я читала это, как рисунок. Но никак не обращение к живому человеку. Если это имеет адрес, то пусть никогда не будет прочитано человеком, которому посвящается. Слово несет в себе силу большую, чем мы предполагаем, и энергия разрушения не должна стать детонатором. Но и скрывать злость праведную тоже нельзя. Всюду — вопрос меры человеческой; «(пафосное)» — значит рисованное. Иду читать разную Сумире.
natasha: Злое? Да! Поэту? Да! Точно! Да! Сильно? Да! Ясно? Да! Образы? Великолепны! Правда? Да!!!! Этот стих не для плавания в истерических меланхолиях или в философических истериках, не для купания в красивостях и не для «сноса крыши». А чтобы поставить эту «крышу» на место. Я давно заметила, что женские стихи хороши, когда в них проявляются мужская сила, ум, страсть, мужской «удар» пера (Цветаева), а мужские, когда в них сильны интуитивное прозрение, гибкость, женская чувственность, мягкость пера (Блок). Поэт всегда пишет о себе. Недаром написан Сумире этот стих о поэте-мужчине, она в мужскую шкуру здесь влезла. Сумире сама не понимает, что написала. Ну, что с нее взять? Не поэта это дело — понимать свои стихи. Говорит, мол, с холодом писала. Вот, вот... Почаще бы с таким холодом. «...И вглядываясь в свой ночной кошмар, строй находить в нестройном вихре чувства...» — Блок. «...Порой еще с слезкой смольной, но вдруг — через ночь — старел, разумнел — так школьник дерзость сдает под мужской нажим...» — Цветаева. Один из лучших стихов Сумире. И делайте со мной, что хотите.
(Номинатор: Doddy)
(2: Mouette, Moresol)
Helmi: Это мнимая легкость — пейзажные зарисовки. В живописи можно прописать детально каждый силуэт влажных крыш, двойные облака — вверху и в лужах, можно (кому не лень) пузырики вздутые мазнуть... а дождя не будет. Хоть тресни. Потому что дождь — это не вода. Это изменившийся мир. И эту партию у дождя выиграл все-таки автор, а не капли... Потому что я люблю дождь. Узнала его без излишнего напряжения фантазии, дышится и видится. Обратила внимание, что нет цвета, кроме заданной графики городского дождя — черное-белое. Резкие штрихи «зачеркнут» контрастируют с «в облачный тюль», дополняя и без того выразительные образы. И все движется: пробегает, гонит, закутывается, завершая пьянящим аккордом запаха. Пей, город! Пой и играй. Мастерский этюд. Можно поучиться способам использования ритма, тона, света, пятен от гранита к пуху... И спрайт даже не слишком споткнул. А озеро нелебединое... ммм... Да. В клювах — нелебединое. И здесь — рефлекс. Хорошо. Я наслаждаюсь, перечитывая.
Moresol: ...До чего ж не воспринимаю описательность с поэзии, но это произведение из ряда вон живое и объемное. Уверенная манера, неординарная образность... о дожде и ливнях столько всего написано... и вдруг — такая свежесть.
(Номинатор: tamika25)
(1: tamika25)
Helmi: Это знаково — что первое жe произведение в этом шорте — колоритное и нового автора. Сказание принцессы... Намеренно упущенное «от» в названии задало вопросы, но объясняет чуть современную стилистику и сюжет произведения и подчеркивает корректность автора по отношению к истории. Не каждое десятилетие находятся такие трогательные и потрясающе интересные археологические находки. Конечно, тут же прочла про принцессу Укока... Красивое предположение о том, что в могиле с ней найдены останки русоволосого мужчины, объяснило и этот сюжет. Если бы это был перевод с алтайского языка какой-либо легенды или древнего сказания, можно бы (кому-то, не мне) серьезно и предвзято критиковать мелодику или точность значений, согласованность частей речи, неточности. Здесь же вдохновение, рожденное тысячелетней тайной и разночтениями историков об этой женщине с тату. Теперь долго еще будут придумывать, кто она такая: царица или безродная дочь степей. С любовью и о любви. Начальные строки завораживают, чуть дальше — читать легко и плавно, и автор спешит записать, закончить нарисованную картину, а к финалу я как читатель немного в растерянности, словно разными авторами написаны последние строки и ушли музыка, ритм и очарование простора синих степей и речь царской дочери... Жаль. Но двумя руками приветствую попытку автора слушать зов неба ли, крови ли, или нашептанные живые слова. Это же что такое услышать-то можно, а? Шамбала шепчет... Мое любопытство после чтения Сказания проснулось, и с удивлением обнаружила название одного из наречий алтайского: «Алтай-кижи», знакомые фонемы и еще много интересного (а чего — не скажу, долго и не в тему) до глубокой ночи читала... Автору — новых и неожиданных творений. С дебютом Вас!.. И все-таки, почему не «Об» алтайской принцессе... Принцесса проснулась и сама о себе сказывает... Вполне такой литературный сценарий или кино-сценарий... я забыла сказать, что меня увлекла легенда Море. А значит, в ней есть то самое главное, не ДЛЯ, а ОТ чего пишутся стихи...
Moresol: Благодарю за рецензию, Хелми. Попробую ответить по поводу финала и названия... собственно история возникла из финальной картинки, концовка была записана раньше всего остального, что, наверное, отчасти объясняет перепад в манере... к тому же... простор, очарование и музыка там не присутствуют по той простой причине, что ЛГ все-таки как-никак, извините, душат... Что же касается названия... сказание в данном случае фигурирует, скорее, как жанр, а не указание на то, что принцесса сама о себе сказывает... сказание не ОТ, потому как лично мне претит формулировка по типу «шутки ОТ клаба» и «кефир ОТ веселого молочника»... оно также не ОБ, потому что текст все же от первого лица... Кстати, по поводу «принцесса сама сказывает»... нет, я, конечно, не стану утверждать, что слышу голоса или что привидения приходят ко мне пожаловаться на свои судьбы... хотя бы ради сохранения собственной репутации... но сюжеты все же ПРИХОДЯТ... готовыми и завершенными, и я убеждена, что приходят они откуда-то... Этот текст не попытка порассуждать о принцессе, прикинуть ее судьбу или что-то в этом роде... История изначально возникла с однозначной привязкой к данной личности, она пришла даже с конкретным именем героини, но я не стала вписывать его в текст по соображениям спорности «источника»... В итоге я все же считаю, что авторство тут принадлежит, скорее, «источнику», а вот чем он является — это уже как кому нравится думать. Еще раз благодарю за внимание к тексту, рада, что вы на него откликнулись... Ваша Море.
KsanaVasilenko: Соглашусь с автором «сказания», само все приходит... Остается только суметь записать. Мой крошечный опыт написания нескольких вещей о Крыме, о его первых народах тому пример — писалось так, словно тебя подстегивали, диктовали. Кто? А и не знаю. Важно только правильно записать, чтобы потом читалось. Вот Море это удалось.
Helmi: Дорогие мои не-оппоненты, Ксана и Море. В моем комментарии нет ни тени иронии. Более того, я даже думаю, что именно в песнях, которые рождаются так, и есть крупицы правды о многотысячелетней истории, и они приходят, а не пишутся. Не случайно многие духовные практики ищут то самое состояние отреченности от реальности, когда открываются каналы связи с космосом, во сне ли, наяву ли, остается только верно оформить сошедшее. Значит, я верно узнала. Во фразе «упущенное «от» досадная очепятка — предполагалась букофка Б. И после вашего ответа, Море, поняла, почему возник необъяснимый дискомфорт: какими словами человек может описать собственную смерть? В жанровых произведениях обычно о смерти героя рассказывается от имени тех, кто красиво оплакивает после. Необычность вашей ситуации в описании последних секунд и запечатленных чувств. Не знаю, каким плачем-криком, какой горючей слезой могло бы быть выплеснуто. Красивое и горькое сказание не оставляет равнодушным. И пусть говорящие камни, стонущая от боли земля или вечный прозрачный ветер расскажут вам еще историй, а мы с удовольствием послушаем голоса.
natasha: О «Принцессе». (Ну вырвите грешный мой язык...) Меня не покидают три ощущения: автор — интересный, стих — сыроватый, и голливудский привкус от всего стиха. Может быть, только потому, что очень люблю «Песню про купца Калашникова». Та же ритмика невольно бередит что-то, может быть, ненужное. Однако если бы стих был плохой, я бы и не пикнула...
KsanaVasilenko: Я не аппонент. Рассказывает о своей смерти (предположим) дух принцессы. У меня в «Храмовом камне», да и почти во всех остальных о Крыме, речь от первого лица... Это я как раз понять могу. Соглашусь, что к концу повествование скомкано чуток.
Moresol: вот уж удивил меня «голливудский привкус»... Именно драматизм тут пыталась упростить по максимуму, дабы жалостливости поменьше было... Что же касается «сыроватости» и «скомканности», хотелось бы поподробнее, если можно.
natasha: Я имела в виду не мелодраматизм голливудских «исторических» фильмов, а то неприятное ощущение (у меня) от того, что герои их обычно кажутся ряжеными (картонными). Отчего это происходит? Наверное, оттого что их образ стараются приспособить для привычного современного восприятия большинства. Бог его знает, может, я ошибаюсь. Запуталась я совсем в горах (что такое, кстати, Тиван-гора? Вообще, о каких горах божественных и о каких богах идет речь?), шатрах, куларах, карминах, миррах и гривенках. Что за народ? Горный, степной, языческий, христианский? Ну никак не могу представить себе эту принцессу. Какая она, какой он? Впрочем, может, это не важно. Дух принцессы говорит? Но сказание в уста духа, наверное, не совсем уместно вкладывать. Может, как то иначе назвать стих? «Не заметила, что глядел он не» смутило «не» на конце. В последней строчке цезура смутила. Строчка то важная. Повторюсь, однако: хороший стих — потому и пишу...
Moresol: Наташа )) Тиван-Богдо-Ула или Таван — горный алтайский массив, соседствующий с плоскогорьем Укока. Речь идет об алтайских скифах... Вопросы, которые вы задаете, не могут и не должны быть освещены в тексте произведения... Это знания, к которым отсылает название... которые любознательный читатель постарается получить, если его заинтересует тема... Гугл, вроде, никто не упразнил... Да, в общей истории быт алтайских скифов и атмосфера их жизни освещены очень скупо, поскольку о них и на самом деле известно крайне мало... поэтому пробелы вполне естественны... И тут уже вопрос лишь в том, способны ли вы ассоциировать предложенные детали с имеющимися у вас знаниями о других исторических обстоятельствах, более знакомых... Я лично для себя ассоциирую их с кочевыми скифами... про ДУХ принцессы... ))) Ну, Наташ, это уже начинает улыбать )) Вообще, в литературе много сомнительного... феи, единороги, домовые, дух отца Гамлета, в конце концов... Вы же понимаете, что уместность тут весьма относительный фактор... Смутившая вас строка разорвана по соображениям размера, а не из-за ритмики... при чтении никакой паузы там, логично, нет.
natasha: Улыбать? Это хорошо. Если не дух, то кто? Тогда, как понимать это? «Не заметила, что глядел он не На меня одну, цветом венчану, А косился все за плечo мое...» И как читать стих — без пауз в середине строк? Последня строка разрывается паузой после «на».
Moresol: Ну, а как вот вы дух отца Гамлета понимаете?.. Кстати, вот тут http://mnenie.forumotion.com/t103-topic лежит аудио стиха. Если интересно, можете заглянуть.
Я говорю тебе: «Открывай глаза».
Я говорю тебя и от звуков глохну...
это последний шанс ухватиться ЗА
край не своей мечты.
тут ЗА не смущает? предложение не обязано закончится с окончанием строки и перенос его в следующую — совершенно обычное дело. Никакой паузы там не образуется...
natasha: Про дух отца не поняла. Так заметила она или не заметила? Честно, и в этом примере «ЗА» напрягает. А в вашем «НЕ» тем паче, ибо стилизация все-таки, а при чудесном вашем прочтении особенно, кстати, царапнуло. В конце «на» проходит при прочтении, но мне, например, надо делать усилие. Вы читаете замечательно, и музыка, и всякое такое, но, честно, я не любитель художественного чтения стихов. Для меня что-то, скорее, утрачивается, чем прибавляется, если стих, действительно, хорош. А ваш — хорош. Простите, замучала вас, наверное. Всё — умолкаю.
Moresol: Да, немного замучили... Я просто на работе и не успеваю развернуто отвечать... Скажу такое: есть свеженькие куличики, которые легко и просто править... Закостеневшие от давности кремовые розочки на торте переделать оч. сложно. Стих зачитан и заслушан, к его шероховатостям привыкаешь, как к капризам любимого ребенка... Если предлагают конкретный вариант изменения — еще куда ни шло... Но если надо переписать по ходу ВСЕ или почти все, то застрелиться дешевле... Про «замучили», конечно, шутка. Глянуть на свой текст чужими глазами всегда полезно... Так что на самом деле я ценю... Буду всегда рада вашим замечаниям в случае текстов посвежее.
(Номинатор: white-snow)
(1: SukinKot)
white-snow: Безумно понравились фьорды и вообще — всё (не скрою, что в стихе упомянут Брянск, моя родина, раньше часто мной посещаемая). Настоящий, живой стих, он один из тех редких стихов, в котором проживаешь маленький-огромный кусочек жизни. Спасибо Автору.
Helmi: Ломтики-то с фьордами удивили с первого прочтения. Очень точно. Карта РЖД и качающая бедрами-бортами проводница... Класс. А вот настроение ЛГ узнать нелегко, ибо спрятано, или его нет. Читается, как отпуск от уставших чувств, временная эвакуация от угрозы новой войны. Меня больше встревожило вот это:
Ржавый якорь, грызущий дно,
Никогда не увидит света.
«Никогда» якорем и зацепило. Если это не только образ, то добавила к состоянию ЛГ, и получилось усиленно-безрадостно. А если только турнира для, то в поезде очень даже и безвременно. Между «было» и «будет». Написано легко талантливым автором, но и прочитано читателем так же легко. Какие чувства едут в вагоне — для меня осталось где-то между ритмичным стуком колес и чаем.
ОСТАЛОСЬ В НОМИНАНТАХ:
(Номинатор: natasha)
ole: Ох, ну не знаю, Наташа, номинировать сомнительную пустышку ради того, чтоб узнать мнение резонера?..
Mi-sama: Эд не пустышку написал... Художника обидеть всякий может. Не надо обижать художников, они ранимые. Обижайте бесталанных — им на пользу будет, а талантов, пожалуйста, взращивайте, чтобы они тянулись на решку так, как телята тянутся к мягкому парному вымени... Стихи Эда — это стихи, с чувством и грацией, а не тупая компоновка красишеств, за которой нет ничего, кроме софистики... Вот тут вверху сайта мелькают цитаты интересные. «Все стараются понять живопись, но никто не старается понять пение птиц», — как-то так было сказано, цитирую не точно, ибо они, цитаты, вечно меняются. Так вот, это сказал Пикассо. Мне его слова импонируют сейчас. Про смыслы — это в прозу, да и то не всю, так же и поэзия не вся должна иметь мэсседж, хотя в этом стихе месседж есть, и он многоуровневый. Один из них, к примеру, обездоленность художника. Вот у одного из моих любимых поэтов, Айги, мэсседжа мало, но как много пения, как много красивых наговоров, которые без шепота не понять. При этом его любят за рубежом в переводах, ибо есть глубина метафор и искренность чувств. Чувства все же есть главный мэсседж многих хороший стихов. И язык — средство передать чувство от человека к человеку. Эду это удалось. Как удалось это и моему номинанту.
natasha: ...Почему не номинировать. Игра словами хорошая. Многим стих по душе. Я верю, и тоже хочу приобщиться.
ole: У него есть удачи, Миш. Но не «Бард» — тут именно компоновка. Между тем, что хотел сказать автор, и тем, что сказал, — видимо, пропасть. И надо быть лихим спортсменом, чтоб ее перепрыгнуть. Впрочем, спорить не буду, почитателям видней.
Helmi: Пользуясь своим недельным правом на публичное частное мнение, хочу сказать, что в шорте уже очень разные произведения. И о чем спорить, о субъективности индивидуального слуха? Мы воспринимаем не сами вещи, а их свойства. Само стихотворение навсегда останется вещью в себе — авторской субстанцией, в которой оно родилось, в которой меняется, живет. Если даже по поводу существования вполне предметной пыли (в углу старого дома, на стекле, на городском асфальте ли) у нас возникает разное восприятие, разная совокупность ощущений, разный смысл плотности, формы. Аллергику никогда не понять трепетности тончайшего слоя времени на книгах, домохозяйке — самого права этой пыли быть. Что говорить о стихах, которые уже есть ДО-ощущение. Через сколько неосязаемых и невидимых граней состоится преломление слова, пока не сложится (кстати, часто искусственно навязанное мнением) более-менее внятное, втиснутое в (опять же!) принятые (кем? Общностью количества читателей, профессионалов? Десятков? Сотен? — в n-й степени?) рамки понимания. Да пусть оно остается феноменом авторской психики и потоком впечатлений, выраженных в слове. О произведении Эда... Попыталась воспроизвести — не получилась реальность. Представить человеческую боль, охрипшего от безнадежности и отчаяния, молчащего музыканта, поэта — мало. Увидеть автора стиха и его сопричастность, сочувствование — тоже мало, потому что оно — большее, чем мне сумелось прочесть. По смыслам не скользится легко, а проваливается куда-то в бездны между «человек-творчество», «человек-социум», «человек-время».. «Я истрачусь... язык мне заштопай... фортели...» личное, обращенное к прошлому и будущему, а молчание настоящего — пустота, которую хочется заполнить голосами. Стих мужской, действительно, без красивостей и внешних эмоциональных выхлестов, но с внутренней глубокой включенностью в происходящее. Мне не хочется сравнивать не только одно произведение с другим у разных авторов, но даже и написанное одной рукой. Не смотрю в список опубликованного, чтобы не поддаться чьему-то авторитетному мнению, и увидеть чистый, направленный сигнал, импульс именно от одного стиха. Этого. Сильного и пульсирующего. Вот, собственно, и очередная субъективность.
СТАТИСТИКА НЕДЕЛИ 24.06–01.07.2011:
Номинировано: 8
Прошло в Шорт-лист: 7
Победитель: tamika25
Чудо-лоцман: Rosa
Голосовало: 16 (+4 ОТ)
Воздержалось: 1 (Helmi)
Чадский: Helmi
И ВООБЩЕ:
...Женские стихи хороши, когда в них проявляется мужская сила... (natasha)
ВПЕЧАТЛИЛО:
И сказал юнга-резонер: если голливудский дух отца Гамлета косится через НЕ то плечо на кочующего по степям Калашникова, значицца нада печь новыи тортики (задумываидся-флуд это или ватер-бакштаг с брам-гинцей) (Helmi)
Читайте в этом же разделе:
05.07.2011 Выбираем Произведение Весны–2011
04.07.2011 Итоги «Поножовщины»
29.06.2011 Шорт-лист недели 17–24.06.2011: Нарисуй мне барашка
23.06.2011 Предлагаю — турнир!
23.06.2011 Шорт-лист недели 10–17.06.2011: Не касаясь людей локтём
К списку
Комментарии
|
08.07.2011 05:58 | vvm Спасибо всем,кто нашел возможность высказаться о моем тексте 10-летней давности.Только не нужно путать ЛГ с автором... |
|
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.