Безразлично, будешь ли ты наблюдать человеческую жизнь в течение сорока лет или же десяти тысяч лет. Ибо что увидишь ты нового?
(Марк Аврелий)
Мейнстрим
07.06.2018Пушкина поздравили по-английски
День рождения Александра Сергеевича Пушкина в его музее-квартире на Арбате отметили презентацией сборника...
Очередной день рождения Александра Сергеевича Пушкина в его музее-квартире на Арбате отметили презентацией сборника «Талисман», в который вошли англоязычные переводы произведений «солнца русской поэзии», сообщает
«Пушкин, как Шекспир или Гомер, принадлежит всему миру, и не нужно быть только русским, чтобы понимать и любить его», — отметил, выступая на презентации, составитель сборника, американский пушкинист и переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд.
По мнению главы Американской Торговой Палаты в Москве Алексиса Родзянко, высоко оценившего работу мистера Лоуэнфельда, переводы пушкинских стихотворений на английский редко бывают удачными, что, в свою очередь, не лучшим образом сказывается на популярности «нашего всего» среди американских читателей.
← Предыдущая | Следующая → |
08.06.2018 | 07.06.2018 |
Читайте в этом же разделе:
07.06.2018 Владивосток стремится к центру
07.06.2018 Музей АБС откроют через полтора года
07.06.2018 В Москве наградили «лицеистов»
06.06.2018 «Livre Inter 2018» отдали дебютанту
06.06.2018 Гонкур достался Сэлинджеру
Комментарии
Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.