|

Когда камень падает на кувшин, горе кувшину. Когда кувшин падает на камень - горе кувшину. Всегда, всегда горе кувшину (Лион Фейхтвангер)
Мейнстрим
04.12.2017 В Москве прошло биеннале поэтовПрограмма фестиваля включала в себя свыше сорока мероприятий... С 28 ноября по 2 декабря в российской столице при поддержке Министерства культуры РФ и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям прошел X международный фестиваль «Биеннале поэтов в Москве: Поэзия Китая и России». Организаторами выступают Государственный музей истории российской литературы имени В. И. Даля, Институт языкознания РАН и Ассоциация «Культурная Инициатива».
Программа биеннале включала в себя более сорока мероприятий, в том числе организованных в рамках расширенной программы, охватывающей период с 21 ноября по 5 декабря.
Масштабный просветительский проект, автором идеи и президентом которого является лауреат премии Москвы в области литературы и искусства поэт Евгений Бунимович, проводится с 1999 года, а с 2001-го входит в состав Ассоциации международных поэтических фестивалей.
«Уникальная роль Китая в развитии мировой поэзии, особый интерес России к Китаю и Китая к России определили решение посвятить биеннале современной китайской поэзии и совместным выступлениям русских и китайских поэтов», — говорится в сообщении организаторов.
На церемонии открытия фестиваля, состоявшейся в Государственном музее А. С. Пушкина, выступили тринадцать китайских и российских поэтов, в том числе Хань Дун, Ян Лянь, Юй Цзянь, Оуян Цзянхэ, Шэнь Хаобо, Цун Жун, Ольга Седакова, Максим Амелин, Михаил Ерёмин, Сергей Гандлевский, Дмитрий Воденников, а также музыканты Алексей Борисов, Кирилл Широков и Kate NV. Участникам церемонии был показан документальный фильм «Поэзия в Древнем и Новом Китае».
Куратор биеннале, поэт и переводчик Наталья Азарова, говоря об особенностях фестиваля, указала на то, что Поднебесную в Москве представили не просто поэты разного возраста из разных китайских регионов, но поэты, «которые пишут стихи совершенно разным языком», не принадлежащие какой-либо группе и не объединенные вокруг определенного издания или издательства.
В рамках фестиваля состоялись семинары переводчиков, научные лекции, презентации новых изданий и многое другое, в том числе круглый стол «Молодая поэзия в Китае и России», Фестиваль голосового стиха и вечер «Русская классика глазами китайских поэтов», поэтический вечер «Ласточки на большой воде» (китайские мотивы в современной русской поэзии). Площадками для их проведения стали ЦДХ, Государственный музей А. С. Пушкина, Музей Москвы, МГУ им. М. В. Ломоносова, РГГУ, Лицей ВШЭ, Электротеатр «Станиславский», Культурный центр «Дом-музей Марины Цветаевой», Культурный центр Фонда «Новый мир», Зверевский центр современного искусства, Творческий клуб «Дача на Покровке», клуб «Китайский Летчик Джао Да», Клуб «Дом 12», несколько московских библиотек и даже Московский зоопарк.
Читайте в этом же разделе: 04.12.2017 Мистер Боллен покорил сексом 03.12.2017 В Казани вручили «Глаголицу» 02.12.2017 На Крымском Валу разлили беленькую 29.11.2017 «Новая детская книга» пошла на девятый круг 28.11.2017 Финансы запели романсы
К списку
Комментарии Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Проснуться было так неинтересно,
настолько не хотелось просыпаться,
что я с постели встал,
не просыпаясь,
умылся и побрился,
выпил чаю,
не просыпаясь,
и ушел куда-то,
был там и там,
встречался с тем и с тем,
беседовал о том-то и о том-то,
кого-то посещал и навещал,
входил,
сидел,
здоровался,
прощался,
кого-то от чего-то защищал,
куда-то вновь и вновь перемещался,
усовещал кого-то
и прощал,
кого-то где-то чем-то угощал
и сам ответно кем-то угощался,
кому-то что-то твердо обещал,
к неизъяснимым тайнам приобщался
и, смутной жаждой действия томим,
знакомым и приятелям своим
какие-то оказывал услуги,
и даже одному из них помог
дверной отремонтировать замок
(приятель ждал приезда тещи с дачи)
ну, словом, я поступки совершал,
решал разнообразные задачи —
и в то же время двигался, как тень,
не просыпаясь,
между тем, как день
все время просыпался,
просыпался,
пересыпался,
сыпался
и тек
меж пальцев, как песок
в часах песочных,
покуда весь просыпался,
истек
по желобку меж конусов стеклянных,
и верхний конус надо мной был пуст,
и там уже поблескивали звезды,
и можно было вновь идти домой
и лечь в постель,
и лампу погасить,
и ждать,
покуда кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
Я был частицей этого песка,
участником его высоких взлетов,
его жестоких бурь,
его падений,
его неодолимого броска;
которым все мгновенно изменялось,
того неукротимого броска,
которым неуклонно измерялось
движенье дней,
столетий и секунд
в безмерной череде тысячелетий.
Я был частицей этого песка,
живущего в своих больших пустынях,
частицею огромных этих масс,
бегущих равномерными волнами.
Какие ветры отпевали нас!
Какие вьюги плакали над нами!
Какие вихри двигались вослед!
И я не знаю,
сколько тысяч лет
или веков
промчалось надо мною,
но длилась бесконечно жизнь моя,
и в ней была первичность бытия,
подвластного устойчивому ритму,
и в том была гармония своя
и ощущенье прочного покоя
в движенье от броска и до броска.
Я был частицей этого песка,
частицей бесконечного потока,
вершащего неутомимый бег
меж двух огромных конусов стеклянных,
и мне была по нраву жизнь песка,
несметного количества песчинок
с их общей и необщею судьбой,
их пиршества,
их праздники и будни,
их страсти,
их высокие порывы,
весь пафос их намерений благих.
К тому же,
среди множества других,
кружившихся со мной в моей пустыне,
была одна песчинка,
от которой
я был, как говорится, без ума,
о чем она не ведала сама,
хотя была и тьмой моей,
и светом
в моем окне.
Кто знает, до сих пор
любовь еще, быть может…
Но об этом
еще особый будет разговор.
Хочу опять туда, в года неведенья,
где так малы и так наивны сведенья
о небе, о земле…
Да, в тех годах
преобладает вера,
да, слепая,
но как приятно вспомнить, засыпая,
что держится земля на трех китах,
и просыпаясь —
да, на трех китах
надежно и устойчиво покоится,
и ни о чем не надо беспокоиться,
и мир — сама устойчивость,
сама
гармония,
а не бездонный хаос,
не эта убегающая тьма,
имеющая склонность к расширенью
в кругу вселенской черной пустоты,
где затерялся одинокий шарик
вертящийся…
Спасибо вам, киты,
за прочную иллюзию покоя!
Какой ценой,
ценой каких потерь
я оценил, как сладостно незнанье
и как опасен пагубный искус —
познанья дух злокозненно-зловредный.
Но этот плод,
ах, этот плод запретный —
как сладок и как горек его вкус!..
Меж тем песок в моих часах песочных
просыпался,
и надо мной был пуст
стеклянный купол,
там сверкали звезды,
и надо было выждать только миг,
покуда снова кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
|
|