|
Насколько я заметил, публика меньше всего склонна платить за то, чтобы ее воспитывали (Джером Клапка Джером)
Мейнстрим
10.09.2017 «Le Point» и «Le Monde» выбрали АлисуДве крупные французские литературные премии подвели на прошедшей неделе итоги конкурсных отборов 2017 года... Сразу две крупные французские литературные премии подвели на прошедшей неделе итоги конкурсных отборов 2017 года, фактически определив одного из главных фаворитов текущего книжного сезона.
Книга Алисы Зенитер «Искусство терять» (Alice Zeniter. L’art de perdre), выпущенная 16 августа издательством «Flammarion» и получившая высокую оценку критики, 3 сентября принесла своему автору звание лауреата Литературной премии книготорговцев города Нанси и журналистов «Le Point» («Le prix des libraires de Nancy et des journalistesdu Point – 2017»). А в среду 6 сентября роман победил еще и в решающем голосовании жюри Литературной премии газеты «Le Monde».
Алиса Зенитер родилась в 1986 году. Несколько лет жила в Венгрии, где преподавала французский язык. В 2013-м получила премии «Livre Inter» и «Closerie des lilas» за роман «Темное воскресенье» («Sombre dimanche», — изд. «Albin Michel»).
В нынешнем книжном сезоне роман «Искусство терять» фигурирует также в отборочных списках премий «Наследие» («Prix du Patrimoine»), «Ландерно – Выбор читателей» («Prix Landerneaudes lecteurs»), «France Inter/JDD», Ренодо и Гонкур.
Еще недавно для Наимы, главной героини романа Алисы Зенитер, собственное алжирское происхождение не представляло особого интереса. Хоть в современном французском обществе вопросы идентичности и обретают все больший вес, как можно осознать связь с историей своей семьи, которую тебе никто не может рассказать? Перед взором читателя разворачивается настоящая семейная сага, вместившая судьбу трех поколений, связанных с судьбами Франции и Алжира.
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Читайте в этом же разделе: 09.09.2017 Захар покорил Александра 09.09.2017 Девятнадцать — в проекте 08.09.2017 Ландерно мобилизует читателей 07.09.2017 В Москве названы «Книги года» 07.09.2017 ВДНХ собирает книжников
К списку
Комментарии Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
1
Когда мне будет восемьдесят лет,
то есть когда я не смогу подняться
без посторонней помощи с того
сооруженья наподобье стула,
а говоря иначе, туалет
когда в моем сознанье превратится
в мучительное место для прогулок
вдвоем с сиделкой, внуком или с тем,
кто забредет случайно, спутав номер
квартиры, ибо восемьдесят лет —
приличный срок, чтоб медленно, как мухи,
твои друзья былые передохли,
тем более что смерть — не только факт
простой биологической кончины,
так вот, когда, угрюмый и больной,
с отвисшей нижнею губой
(да, непременно нижней и отвисшей),
в легчайших завитках из-под рубанка
на хлипком кривошипе головы
(хоть обработка этого устройства
приема информации в моем
опять же в этом тягостном устройстве
всегда ассоциировалась с
махательным движеньем дровосека),
я так смогу на циферблат часов,
густеющих под наведенным взглядом,
смотреть, что каждый зреющий щелчок
в старательном и твердом механизме
корпускулярных, чистых шестеренок
способен будет в углубленьях меж
старательно покусывающих
травинку бледной временной оси
зубцов и зубчиков
предполагать наличье,
о, сколь угодно длинного пути
в пространстве между двух отвесных пиков
по наугад провисшему шпагату
для акробата или для канате..
канатопроходимца с длинной палкой,
в легчайших завитках из-под рубанка
на хлипком кривошипе головы,
вот уж тогда смогу я, дребезжа
безвольной чайной ложечкой в стакане,
как будто иллюстрируя процесс
рождения галактик или же
развития по некоей спирали,
хотя она не будет восходить,
но медленно завинчиваться в
темнеющее донышко сосуда
с насильно выдавленным солнышком на нем,
если, конечно, к этим временам
не осенят стеклянного сеченья
блаженным знаком качества, тогда
займусь я самым пошлым и почетным
занятием, и медленная дробь
в сознании моем зашевелится
(так в школе мы старательно сливали
нагревшуюся жидкость из сосуда
и вычисляли коэффициент,
и действие вершилось на глазах,
полезность и тепло отождествлялись).
И, проведя неровную черту,
я ужаснусь той пыли на предметах
в числителе, когда душевный пыл
так широко и длинно растечется,
заполнив основанье отношенья
последнего к тому, что быть должно
и по другим соображеньям первым.
2
Итак, я буду думать о весах,
то задирая голову, как мальчик,
пустивший змея, то взирая вниз,
облокотись на край, как на карниз,
вернее, эта чаша, что внизу,
и будет, в общем, старческим балконом,
где буду я не то чтоб заключенным,
но все-таки как в стойло заключен,
и как она, вернее, о, как он
прямолинейно, с небольшим наклоном,
растущим сообразно приближенью
громадного и злого коромысла,
как будто к смыслу этого движенья,
к отвесной линии, опять же для того (!)
и предусмотренной,'чтобы весы не лгали,
а говоря по-нашему, чтоб чаша
и пролетала без задержки вверх,
так он и будет, как какой-то перст,
взлетать все выше, выше
до тех пор,
пока совсем внизу не очутится
и превратится в полюс или как
в знак противоположного заряда
все то, что где-то и могло случиться,
но для чего уже совсем не надо
подкладывать ни жару, ни души,
ни дергать змея за пустую нитку,
поскольку нитка совпадет с отвесом,
как мы договорились, и, конечно,
все это будет называться смертью…
3
Но прежде чем…
|
|