Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает сто ударов розог
(Лев Толстой)
Мейнстрим
22.12.2010
«Крещатик» довел до Питера
В Петербурге состоялась презентация юбилейного, пятидесятого номера международного журнала «Крещатик»...
В четверг 16 декабря в петербургского мини-отеля «Старая Вена» состоялась презентация юбилейного, пятидесятого номера международного журнала «Крещатик», сообщает новостная лента «Krupaspb.ru».
Создатель «Старой Вены» Иосиф Хармач рассказал об истории «Венских вечеров», тесно связанной с Серебряным веком русской поэзии. Ресторан «Вена», находившийся на этом месте в начале прошлого века, служил своего рода клубом столичной богемы. Здесь бывали Андрей Белый, Осип Мандельштам, Аркадий Аверченко, Александр Грин, Игорь Северянин, Владимир Маяковский, здесь был избран королем поэтов Александр Блок. Традиции своего предшественника продолжает и мини-отель «Старая Вена» — в течение пяти лет на «Венских вечерах» выступают известные и начинающие литераторы, переводчики, издатели, музыканты, композиторы, актеры из разных уголков России и других стран. В ходе представления юбилейного «Крещатика» ведущий цикла Арсен Мирзаев объявил о скором выходе в свет первого альманаха «Венские вечера».
Пятидесятый номер «Крещатика» посвящен литературе Петербурга. «Цель журнала не продвижение того или иного направления, а срез всей литературы, — отметил редактор журнала Борис Констриктор. — Счастливой особенностью “Крещатика” стало печатанье не только авторов метрополии, но и диаспор, не только столиц, но и провинции, не только России, но и бывших союзных республик». Авторы и создатели журнала читали стихи, Александр Ласкин представил документальный роман о Сарре Николаевне Левицкой. Лариса Мелихова рассказала о публикации писем поэта Александра Гуревича (1959–2002), а Римма Запесоцкая вспомнила о замечательном поэте и переводчике Марии Каменкович, подборка стихов которой опубликована в разделе «In Memoriam». Главный редактор издательства «Алетейя» Игорь Савкин представил проекты, связанные с русской литературой за рубежом.
Не по-настоящему живем мы, а как-то "пока",
И развилась у нас по родине тоска,
Так называемая ностальгия.
Мучают нас воспоминания дорогие,
И каждый по-своему скулит,
Что жизнь его больше не веселит.
Если увериться в этом хотите,
Загляните хотя бы в "The Kitty".
Возьмите кулебяки кусок,
Сядьте в уголок,
Да последите за беженской братией нашей,
Как ест она русский борщ с русской кашей.
Ведь чтобы так - извините - жрать,
Нужно действительно за родину-мать
Глубоко страдать.
И искать, как спириты с миром загробным,
Общения с нею хоть путем утробным.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.